IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Manhattan transfer (1925)

de John Dos Passos

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
1,784227,010 (3.79)81
A colourful, multi-faceted chronicle of New York in the early 1920s, Manhattan Transferranks with Joyce's Ulyssesas a powerful and often lyrical meditation on the modern city. Using experimental montage and collage techniques borrowed from the cinema, and the jumbled case histories of a picaresque range of characters from dockside crapshooters to high-society flappers, Dos Passos constructs a brilliant picture of New York City as a great futuristic machine filled with motion, drama and human tragedy.… (més)
  1. 20
    El gran Gatsby de F. Scott Fitzgerald (lucybrown)
    lucybrown: Both deal with the quest to be part of the American Dream. Both deal with corruption and innocence. And both have a unique rhythm and lyricism which captures well the time and place.
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 81 mencions

Anglès (14)  Italià (3)  Castellà (2)  Neerlandès (1)  Danès (1)  Alemany (1)  Totes les llengües (22)
Es mostren 1-5 de 22 (següent | mostra-les totes)
Man versteht, wieso es ein solcher Klassiker ist, literarisch sicherlich eine Revolution und auch sprachlich herausragend. Leider habe ich nie einen Zugang zum Buch gefunden, weil ich weder einer der Handlungen, noch einem der Charaktere wirklich etwas abgewinnen konnte und das Collagenhafte des Buches es dem*der Leser*in auch wirklich nicht einfach macht. Vielleicht etwas, das man mit entsprechender Begleitung mehr genießen kann. ( )
  sirlaughalot | Feb 19, 2021 |
Von vielen als John Dos Passos größtes Werk angesehen, ist Manhattan Transfer ein "expressionistisches Bild von New York" (New York Times) in den 1920er Jahren, das das Leben wohlhabender Machtmakler und kämpfender Immigranten gleichermaßen offenbart. Von der Fourteenth Street bis zur Bowery, von Delmonico's bis in die Unterwelt der städtischen Uferpromenade zeichnet Dos Passos das Leben von Charakteren auf, die darum kämpfen, Teil der Moderne zu werden, bevor sie von ihr zerstört werden.Manhattan Transfer gilt mehr als fünfundsiebzig Jahre nach seiner ersten Veröffentlichung immer noch als "ein Roman von allererster Bedeutung" (Sinclair Lewis). Er ist ein Meisterwerk der modernen Belletristik und eine bleibende Hommage an die zweischneidige Natur des amerikanischen Traums.
  Fredo68 | May 14, 2020 |
Persone diverse si muovono per i quartieri di New York, tra le sue sfavillanti promesse, le sordide tentazioni e gli angoli nascosti dove cercano rifugio i meno fortunati. Perché la città che non dorme mai, porta principale di entrata per il paese delle grandi opportunità, si mostra spesso poco benevola con chi le affida le proprie speranze per un futuro migliore. Non esiste protezione dai rovesci della sorte, in un luogo dove la competizione è sempre spietata, ed il contatto umano è di regola un fastidio da evitare.

E basta davvero poco per entrare nella lunga lista dei perdenti. Che tu sia uno spiantato in fuga da un oscuro passato come Bud Korpenning, un ex corsaro di Wall Street come Joe Harland, o un ribelle erede di affermati avvocati come Stan Emery, la bottiglia può finire per diventare il tuo unico amico, il solo illusorio rifugio dai rovesci della vita.

Certo, qualcuno riesce anche a trovare la via per fare fortuna, trasformando uno sventurato incidente in un trampolino di lancio, o sfruttando le possibilità di guadagno che il proibizionismo offre a chi, come l'ex marinaio Congo Jake, ha imparato a destreggiarsi anche negli ambienti più pericolosi. Ma persino chi ha saputo approfittare delle rare occasioni e delle proprie doti e sembra aver raggiunto il tanto sognato successo, come la splendida e corteggiata attrice Ellen Thatcher, o l'avvocato George Baldwin, si ritrova dietro alle apparenze a galleggiare sull'aridità dei propri e degli altrui sentimenti, cercando continuamente rassicurazioni, sempre però di breve respiro.

E se col tempo alcuni arrivano a comprendere il pericolo di essere inghiottiti da questa spietata città, pochi riescono a sottrarsi al suo soffocante abbraccio. Tra questi il giornalista Jimmy Herf, che dopo molti anni passati al fianco di Ellen, con cui pensava di aver creato un legame duraturo, capisce di essersi solo illuso, in questo come su tutto ciò che riguarda il possibile futuro in questa arida città, trovando quindi il coraggio di lasciarsi tutto alle spalle, per ricominciare altrove una nuova vita.
  kikka62 | Apr 25, 2020 |
Hustle and bustle of the Big City

New York a the start of the twentieth century. Several stories interwoven demonstrate the chaos of city life. Characters range from rich, former rich, and poor. A great mix reflecting the city at the time. ( )
  evil_cyclist | Mar 16, 2020 |
Manhattan Transfer by John Dos Passos is a book that perfectly encapsulates 1920s New York City. Rather than following one character, it jumps from one character to another. People of different backgrounds and social standings all trying to make it in the big city are lumped together in a melting pot of large proportions. ( )
  Floyd3345 | Jun 15, 2019 |
Es mostren 1-5 de 22 (següent | mostra-les totes)
To me, Manhattan Transfer is the best modern book about New York that I have read. It is an endless series of glimpses of people in the vast scuffle of Manhattan Island, as they turn up again and again and again, in a confusion that has no obvious rhythm, but wherein at last we recognize the systole-diastole of success and failure, the end being all failure, from the point of view of life; and then another flight towards another nowhere...

The scenes whirl past like snowflakes. Broadway at night — whizz! gone! — a quick-lunch counter! gone! — a house on Riverside Drive, the Palisades, night — gone! But, gradually, you get to know the faces. It is like a movie picture with an intricacy of different stories and no close-ups and no writing in between. Mr. Dos Passos leaves out the writing in between.
afegit per SnootyBaronet | editaThe Bookman, D. H. Lawrence
 

» Afegeix-hi altres autors (22 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Dos Passos, Johnautor primaritotes les edicionsconfirmat
Bech, ClausTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Golüke, GuidoTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Robles Pazos, JoséTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Three gulls wheel above the broken boxes, orangerinds, spoiled cabbage heads that heave between the splintered plank walls, the green waves spume under the round bow as the ferry, skidding on the tide, crashes, gulps the broken water, slides, settles slowly into the slip.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Let's have another rye Charley. That's the stuff to make a man of you. I been laying off it too much, that's what's the matter with me. You wouldn't think it to look at me now, would you friend, but they used to call me the Wizard of Wall Street which is another illustration of the peculiar predominance of luck in human affairs.
He lay on his back on top of the sheet. There came on the air through the window a sourness of garbage, a smell of burnt gasoline and traffic and dusty pavements, a huddled stuffiness of pigeonhole rooms where men and women's bodies writhed alone tortured by the night and the young summer. He lay with seared eyeballs staring at the ceiling, his body glowed in a brittle shivering agony like redhot metal.
You understand them things Mr 'Erf. but a feller like you, good education, all 'at, you don't know what life is. When I was seventeen I come to New York... no good. I tink of notten but raising Cain. Den I shipped out again and went everywhere to hell an gone. In Shangai I learned spik American an tend bar. I come back to Frisco an got married. Now I want to be American. But unlucky again see? Before I marry zat girl her and me lived togedder a year sweet as pie, but when we get married no good. She make fun of me and call me Frenchy because I no spik American good and den she kick no out of the house an I tell her go to hell. Funny thin a man's life.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

A colourful, multi-faceted chronicle of New York in the early 1920s, Manhattan Transferranks with Joyce's Ulyssesas a powerful and often lyrical meditation on the modern city. Using experimental montage and collage techniques borrowed from the cinema, and the jumbled case histories of a picaresque range of characters from dockside crapshooters to high-society flappers, Dos Passos constructs a brilliant picture of New York City as a great futuristic machine filled with motion, drama and human tragedy.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (3.79)
0.5
1 6
1.5
2 11
2.5 6
3 51
3.5 22
4 83
4.5 15
5 51

Penguin Australia

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Penguin Australia.

» Pàgina d'informació de l'editor

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 157,011,267 llibres! | Barra superior: Sempre visible