IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Up the Junction (1963)

de Nell Dunn

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
2363113,733 (3.3)57
The girls - Rube, Lily and Sylvie - work at McCrindle's sweet factory during the week and on Saturday they go up the Junction in their clattering stilettos, think about new frocks on H.P., drink tea in the cafe, and talk about their boyfriends. In these uninhibited, spirited vignettes of young women's lives in the shabby parts of South London in the sixties, money is scarce and enjoyment to be grabbed while it can.… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 57 mencions

Es mostren totes 3
A collection of gritty but vibrant tales of a group of young women in 1960s London. The Second World War still looms in the background, with bomb sites abounding, and the Cold War is in evidence with frequent mentions of the H-bomb, but the stories are all down to earth glimpses of normal life. It's very much of the 60s, but as much as stayed the same as has changed; the stories are filled with pop music, boys, immigration, the influence of American culture, etc.
Painfully bleak at times but overall enjoyable, readable and heartfelt. ( )
  whatmeworry | Apr 9, 2022 |
everyone needs a bath. the men go to jail. the women have babies or abortions. it was a learning experience for me. but quite sad. ( )
1 vota mahallett | Nov 13, 2015 |
This book is, as it notes on both its front and back cover, "the remarkable 1963 cult classic." I think if one were to have come across it in the early 1960s, it would have seemed quite colorful, shockingly frank, and occasionally insightful. Forty-six years later, most of those impressions have been subsumed by representations in popular culture that are more vivid, virtually unrestrained, and still occasionally insightful. I wanted to like the book quite a bit more than I did, and I'm afraid that in my rush to finish it, I became frustrated and opted not to finish the last few sketches.

A good deal of my frustration came simply from the form in which Dunn wrote. Being sketches rather than more developed stories, they convey a place, a mood, or an incident, but they don't go much further. I was intrigued, but then I found the sketch at an end, and so my curiosity about these characters and their lives was left unfulfilled. There seemed a lot there worth noting, but the author did not place around the tales a structure that would guide me through it. I also wanted additional reasons to connect to the characters, to understand them and to get a deeper sense of their lives.

I also found that, given the form, the author often ran dialogue for seeming effect, a character's statements sometimes following one after another without segue. I expect the intended effect was that readers should understand that this conversation was mere filler, that they attached little meaning to it, that their observations were oft-recited comments spoken mostly to fill the silence. Similarly, dialogue was often difficult to attribute to the characters, because signifiers and attributions were missing, and while this contributed to an interesting imitation of the noise of conversation, I found it distancing. I wanted not to guess at who was speaking or what they might be reacting to. There were so many nice details and such well-preserved turns of phrase that I wanted them to be easier to enjoy.

The dialogue itself is worth reading, if only for a taste of the attitudes and manners of expression by working-class women at that place and time. The sense of place is strong, and the insights into lives most of us are lucky not to live are worth one's time. Both of these elements are strong enough in this book to make me with there were more here, that I could give more attention to a work that felt more fully developed. ( )
2 vota phredfrancis | Feb 8, 2014 |
Es mostren totes 3
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Dunn, Nellautor primaritotes les edicionsconfirmat
Benson, SusanIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Henri, AdrianIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
We stand, the three of us, me, Sylvie and Rube, pressed up against the saloon door, brown ales clutched in our hands. (Out With the Girls)
I first met Nell Dunn on an Arts Council Writers' Tour. (Introduction)
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

The girls - Rube, Lily and Sylvie - work at McCrindle's sweet factory during the week and on Saturday they go up the Junction in their clattering stilettos, think about new frocks on H.P., drink tea in the cafe, and talk about their boyfriends. In these uninhibited, spirited vignettes of young women's lives in the shabby parts of South London in the sixties, money is scarce and enjoyment to be grabbed while it can.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.3)
0.5
1 3
1.5 3
2 3
2.5 4
3 9
3.5 4
4 12
4.5 1
5 7

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,471,610 llibres! | Barra superior: Sempre visible