IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Fiesco's Conspiracy at Genoa (1783)

de Friedrich Schiller

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
631416,113 (3.72)2
Within two years of the success of his first play Die R©Þuber on the German stage in 1781, Schiller wrote a drama based on a rebellion in sixteenth century Italy, its title: The Conspiracy of Fiesco at Genoa. A Republican Tragedy. At the head of the conspiracy stood Gian Luigi de' Fieschi (1524-1547), Schiller's Count Fiesco, a clever, courageous and charismatic figure, an epicurean and unhesitant egoist, politically ambitious, but unsure of his aims and principles. He is one of Schiller's mysterious, protean characters who secures both our admiration and disgust. With Fiesco as tragic hero Schiller examines the complex entanglement of morality and politics in his own times that was to preoccupy him throughout his career. The play was a moderate success when performed in Mannheim in 1784; it was more popular in Berlin where, during Schiller's lifetime, it was performed many times in a version by Carl Pl©?micke, which however radically altered the play's meaning. There have been some noteworthy productions on the German stage and television, even if it has remained somewhat in the shadow of Schiller's other works. In the English-speaking world it is all but unknown and very seldom performed. This translation aims to remedy that oversight.… (més)
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 2 mencions

Schiller's second full-scale stage play, another five-act prose tragedy, but with a political rather than a family theme this time, loosely based on the real story of the Fieschi conspiracy against Doge Andrea Doria in Genoa in January 1547. In Schiller's version, Fiesco is a handsome, clever and politically astute young man who joins a republican coup against the excessive power of the Doria family only to become convinced that what Genoa needs is not the quasi-democratic rule his patrician allies are aiming for, but a strong, competent dictatorship by someone with the kind of abilities that only Giovanni Luigi Fiesco can offer.

The logic of drama sees to it that Fiesco is punished for his arrogance, but Schiller doesn't seem to be quite so sure that he made the wrong decision in opting for dictatorship. Certainly, Fiesco and Andrea Doria are the characters who get all the best lines and who come across as positive forces, whilst the "noble republican" character, Verrina, is a strongly negative element, a man who is happy to mortgage his daughter's life to his political ideals ("schwer, ernst und dunkel", as Schiller sums him up in the dramatis personae).

The most interesting character is probably Muley Hassan, the archetypal Mediterranean wheeler-dealer (and a more than slightly racist caricature), who acts as a double-agent spying on the Dorias for Fiesco and on Fiesco for the Dorias, increasing his personal wealth with every passage between camps. He also has the one line in the play that has entered the German language: "Der Mohr hat seine Arbeit getan, der Mohr kann gehen" (The Moor has done his work, the Moor can go) — still a great line to quote under your breath when you feel your boss isn't giving you the recognition you deserve.

The women get more to do than in Die Räuber, but their parts aren't exactly out of the ordinary — Julia is a femme fatale to be seduced and spurned by Fiesco, Leonore a faithful neglected wife, Berta an innocent victim. Schiller does, however, remember to put in a couple of reasonable parts for Leonore's maids. And there's a little bit of Shakespearean cross-dressing in the last act.

Given all this, it's probably not surprising if you've never seen this performed on stage, but it is quite an interesting study of political character. ( )
1 vota thorold | Aug 23, 2020 |
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Within two years of the success of his first play Die R©Þuber on the German stage in 1781, Schiller wrote a drama based on a rebellion in sixteenth century Italy, its title: The Conspiracy of Fiesco at Genoa. A Republican Tragedy. At the head of the conspiracy stood Gian Luigi de' Fieschi (1524-1547), Schiller's Count Fiesco, a clever, courageous and charismatic figure, an epicurean and unhesitant egoist, politically ambitious, but unsure of his aims and principles. He is one of Schiller's mysterious, protean characters who secures both our admiration and disgust. With Fiesco as tragic hero Schiller examines the complex entanglement of morality and politics in his own times that was to preoccupy him throughout his career. The play was a moderate success when performed in Mannheim in 1784; it was more popular in Berlin where, during Schiller's lifetime, it was performed many times in a version by Carl Pl©?micke, which however radically altered the play's meaning. There have been some noteworthy productions on the German stage and television, even if it has remained somewhat in the shadow of Schiller's other works. In the English-speaking world it is all but unknown and very seldom performed. This translation aims to remedy that oversight.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.72)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 1
4 4
4.5
5 1

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,233,667 llibres! | Barra superior: Sempre visible