

S'està carregant… Una Concorxa d'enzes (1980)de John Kennedy Toole
![]()
» 51 més 20th Century Literature (108) Southern Fiction (27) Top Five Books of 2018 (123) Favourite Books (476) Five star books (108) Favorite Long Books (81) A Novel Cure (116) Summer Reads 2014 (120) Overdue Podcast (50) Urban Fiction (15) Readable Classics (53) BBC Big Read (82) hopes (10) Backlisted (47) Read These Too (91) SHOULD Read Books! (147) Catalog (20) Books (58) Picaresque Novels (20) Satire (95) I Can't Finish This Book (115) First Novels (182) Allie's Wishlist (82) Unread books (584)
Haven't read this in ages but have found it amusing both times I've read it in the past. It's one I pass along to friends. "You learnt everything, Ignatius, except how to be a human being." -crux, I guess. "My being has many facets." -one of the few things that made me laugh out loud. 0.5 stars for the sad parts. Read as a young person, so I don't remember much. Straight to the TBRR pile This is one of the best, funniest novels I've ever read. I used to spend my subway commute in NYC delighting in this wonderful book. Many times, I actually laughed out loud. Once, I saw a fellow passenger do the same & I told her how much I'd enjoyed it. This is a true gem.
A pungent work of slapstick, satire and intellectual incongruities - yet flawed in places by its very virtues. Ultimately, Ignatius is simply too grotesque and loony to be taken for a genius; the world he howls at seems less awful than he does. Pratfalls can pass beyond slapstick only if they echo, and most of the ones in this novel do not. They are terribly funny, though, and if a book's price is measured against the laughs it provokes, A Confederacy of Dunces is the bargain of the year. This is the kind of book one wants to keep quoting from. I could, with keen pleasure, copy all of Jones's dialogue out and then get down to the other characters. Apart from being a fine funny novel (but also comic in the wider sense, like Gargantua or Ulysses), this is a classic compendium of Louisiana speech. What evidently fascinated Toole (a genuine scholar, MA Columbia and so on) about his own town was something that A.J. Liebling noted in his The Earl of Louisiana: the existence of a New Orleans city accent close to the old Al Smith tonality, 'extinct in Manhattan', living alongside a plantation dialect which cried out for accurate recording. El protagonista de esta novela es uno de los personajes más memorables de la literatura norteamericana: Ignatus Reilly -una mezcla de Oliver Hardy delirante, Don Quijote adiposo y santo Tomás de Aquino, perverso, reunidos en una persona-, que a los treinta años aún vive con su estrafalaria madre, ocupado en escribir una extensa y demoledora denuncia contra nuestro siglo, tan carente de teología y geometría como de decencia y buen gusto, un alegado desquiciado contra una sociedad desquiciada. Por una inesperada necesidad de dinero, se ve 'catapultado en la fiebre de la existencia contemporánea', embarcándose en empleos y empresas de lo más disparatado. Ruggero Bianchi Tuttolibri settembre 1998 Il caso di Una banda di idioti di John Kennedy Toole ricorda sorprendentemente, per molti versi, quello di Il giovane Holden di J.D. Salinger. Opere, entrambe, di autori (quasi) esordienti e comunque alla loro prima esperienza nel campo della narrativa lunga. E scritte, entrambe, da artisti irrequieti e verosimilmente nevrotici, non disposti a campare sulla sinecura del loro primo successo. Conosciamo tutti, di Salinger, la scelta di centellinare i propri scritti e di difendere la sua scelta esistenziale, una sorte di coleridgiana morte-in-vita. Ma pochi sanno della fine di Toole, nato nel 1937 e suicidatosi nel 1969, a soli trentadue anni, lasciando alla madre il compito di trasformare in bestseller e in classico moderno un libro che forse non pensava di poter mai pubblicare e che, negli Stati Uniti, uscì grazie soltanto al parere autorevole (sebbene segretamente perplesso) del celebre critico Walter Percy, che firma anche l’introduzione all’edizione italiana.Ma le analogie non si fermano qui. Sia Il govane Holden che Una banda di idioti pongono, fin dal titolo, grossi problemi alla bravura dei traduttori. Il primo alludendo, con la dizione originale di The Catcher in the Rye, alle figure del baseball e alle coltivazioni del mais; il secondo chiamando in causa, sotto la formula di A Confederacy of Duncies, la realtà di un Sud "confederato" nella guerra civile e l’indimenticato poema di Alexander Pope, The Dunciad (1728), un capolavoro satirico inglese del primo Settecento che nessuno oggi legge come nessuno oggi legge il Parini e, probabilmente, per le stesse ragioni. Come se non bastasse, ai due romanzi è toccata di fatto la medesima sorte in Italia. The Catcher in the Rye di Salinger, uscito nel 1952 nel nostro Paese con il titolo Vita da uomo (Casini editore, traduzione di Jacopo Darca), divenne un bestseller grazie alla nuova edizione di Einaudi del 1961 (trad. di A. Motti). A Confederacy of Duncies passò inosservato dal pubblico una quindicina d’anni fa, sebbene Luciana Bianciardi vincesse, per la sua traduzione oggi ripubblicata in altra cornice, il Premio Monselice 1983.
El protagonista d?aquesta novel?la és un dels personatges més memorables de la literatura nord-americana: l?Ignatius J. Reilly ?un còctel d?Oliver Hardy delirant, Quixot adipós i Tomàs d?Aquino pervers?, que amb trenta anys encara viu amb la seva estrafolària mare mentre escriu una denúncia demolidora contra el segle XX, tan mancat de «teologia i geometria» com de «gust i decència»; un al?legat trastornat contra una societat trastornada. A causa d?una inesperada necessitat de diners, es veu catapultat «al mig del desori de l?existència contemporània» i embarcat en feines d?allò més absurdes. Els personatges secundaris són tan exòtics (i neuròtics) com els d?una pel?lícula dels germans Marx: la Darlene, la ballarina d?estriptis que prepara un número amb una cacatua; en Jones, el primmirat porter negre del Night of Joy, regentat per la rapaç Lana Lee, que complementa els seus ingressos com a model de fotos porno; l?agent Mancuso, el policia més incompetent de Nova Orleans; la Myrna Minkoff, la catastròfica estudiant contestatària; la senyoreta Trixie, l?octogenària enfurida perquè no la jubilen... Una confabulació d?imbècils, que presentem traduïda de nou al català per Xavier Pàmies, és l?obra mestra pòstuma de John Kennedy Toole, reconegut unànimement com un autor imprescindible en la tradició de Cervantes, Fielding, Swift, Rabelais i Dickens. No s'han trobat descripcions de biblioteca. |
![]() Cobertes popularsValoracióMitjana:![]()
|
El argumento de base es muy conocido: Ignatius Reilly, un treintañero estrafalario, vive en Nueva Orleans con su madre, convencido de ser un erudito altomedieval perdido en el siglo XX. Se dedica a escribir despotricando contra lo que le rodea, sin publicar jamás ni una línea. En un momento determinado, su madre le obliga a buscar un trabajo con el que pagar las deudas, e Ignatius acaba primero en una destartalada fábrica de pantalones (llamada nada menos que "Levy Pants") y luego de vendedor de salchichas callejero. En cada uno de estos trabajos organizará un movimiento político disparatado: la "cruzada por la dignidad mora" con los trabajadores negros de la fábrica, o un "partido de la paz" con los "sodomitas" del Barrio Francés. Sobrevuela a todo su relación con una antigua novia, activista de extrema izquierda y ahora emigrada a Nueva York pero con la que mantiene una curiosa relación epistolar, y Boecio como máximo referente moral.
Desde luego, Ignatius es el eje de la novela, pero la sarta de personajes secundarios no le va a la zaga. Desde su propia madre hasta el negro Jones (sin duda, el que más sentido común tiene de toda la obra, pese a estar siempre parapetado tras unas gafas de sol y en medio de una nube de humo, suponemos que de tabaco), pasando por el bonachón e inútil patrullero Mancuso; la propietaria de burdel Lana Lee, compinchada con un adolescente para distribuir pornografía por los institutos; la anciana y semi-demente señorita Trixie, que solo quiere que la jubilen y la dejen en paz, pero que es mantenida en Levy Pants porque la esposa del dueño se empeña en que es bueno para su estabilidad psicológica... Es una enorme caterva de tipos disparatados, ninguno de ellos totalmente locos, pero ninguno sensato del todo, salvo, como digo, quizá el negro Jones.
Toole ha cogido a esta tribu y parece haberlos lanzado a las calles de Nueva Orleans a ver qué ocurre. Y, claro, el resultado es una sucesiónde situaciones estrambóticas y de diálogos surrealistas que mantienen al lector siempre entretenido. Ciertamente, muchas veces uno se sonríe y hasta se ríe; otras veces, a la vez, se queda reflexionando en alguno de los muchísimos comentarios afilados que el autor va dejando caer como sin querer, siempre en boca o en acción de algún personaje. Pero el resultado final es algo triste. Toda esta gente, en el fondo, son unos desgraciados y parecería que la vida en esa ciudad y ese tiempo no tiene demasiado sentido. Quizá por eso Ignatius se refugia en la Alta Edad Media, cuando el mundo tenía más "teología y geometría". (