IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Viatge al centre de la Terra (1864)

de Jules Verne

Altres autors: Mira la secció altres autors.

Sèrie: The Extraordinary Voyages (3)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
14,123220380 (3.72)507
Classic Literature. Fiction. HTML:

A Journey to the Center of the Earth, also translated as A Journey to the Interior of the Earth, follows a man, his nephew and their guide down an Icelandic volcano into the center of the earth. There they encounter an ancient landscape filled with prehistoric animals and natural dangers. There is some discussion as to whether Verne really believed that such things might be found in the center, or whether he shared the alternate view, expressed by another character in the novel, that it was not so.

.… (més)
Europe (29)
1860s (3)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 507 mencions

Anglès (198)  Castellà (8)  Francès (3)  Suec (2)  Portuguès (Portugal) (2)  Italià (2)  Alemany (2)  Txec (1)  Danès (1)  Neerlandès (1)  Portuguès (1)  Totes les llengües (221)
Es mostren 1-5 de 221 (següent | mostra-les totes)
A Journey to the Center of the Earth was originally written in French, and therefore I, being unfortunately monolingual, read an English translation. I'd like to start by mentioning that I'm unsure of the quality of this translation, especially because I saw another edition that seemed entirely different while I was looking for a copy online. I chose the edition that seemed to be better known, but I do regret not doing more research because I've since seen a source saying that the one entitled A Journey into the Interior of the Earth is the better translation. That being the case, this should be considered a review of the particular translation I read and nothing more.

It must be said, then, that the quality of the writing did not impress me. It had very much the feel of an amateur storyteller relating his adventures to his friends, with plenty of generic statements and lackluster details and emotion carried by exclamation marks. Some details also seemed inconsistent. For example, at one point in the story it's mentioned that "A traveling rug, in which each rolled himself, was all our bedding", but later on they make a sail for a raft out of "a linen sheet from our bed". Likewise, the main character and his uncle initially employ servants in addition to Hans, who are meant to carry their supplies for them, but these characters just kind of disappear after a certain point with no explanation I saw.

Speaking of those supplies, they must have been carrying quite a lot when they descended, given how much they end up using, but the reader is meant to believe these three men carried it all on their backs and never had a complaint about it. Likewise, the dangers seem inconsistent. At one point, their greatest worry is dying of thirst. This makes sense, but what doesn't is that during another point, when the characters lack both food and water, they worry about death by starvation instead. And whenever a character is suffering from something like extreme thirst, they seem to get better and worse as best suits dramatic chapter endings and other turns of the plot rather than experiencing realistic symptoms.

This same inconsistency or seeming forgetfulness translates also to the characters. For example, the uncle is said in the beginning to have a "natural infirmity which prevented him from pronouncing difficult words in public. It was not exactly stuttering, but a strange sort of constitutional hesitation.". An example is given immediately after, but for chapters and chapters after this, he experiences no such difficulty during any of the dialogue he speaks, with one single exception.

To be fair, there aren't as many examples of inconsistency with characterization as in other areas, but I believe that's mainly because the characters are all underdeveloped to begin with. The nephew acts as the narrator, though arguably not the main character because his role consists almost entirely in needing to be helped or rescued and trying to talk his uncle against going on. Hans plays the role of the dutiful servant, almost entirely silent and illogically devoted to a cause that he's been told nothing about which puts his life in jeopardy. He's said to be doing it all in exchange for his weekly wages, but if I was him I surely would have considered robbing my employer and leaving him to die down there, if not saving myself because I can go get paid for safer labor. If he has some moral compass preventing him from doing either of those things, it is not established, and the idea that this might simply be the author's idea of what an "ideal" servant is supposed to be like makes me quite sad.

The uncle is definitely the character who shines the most, and to touch on a few good aspects of the book, he does have scenes that I found a bit touching. One of these is almost spoiled by a quote about how he doesn't generally show "womanly weakness", but I as a modern reader quite appreciated that a man in this sexist society is able to express genuine love and concern for his nephew in certain ways. The fact that these moments are contrasted by others in which he comes off rather harsh, as well as the general setup consisting of his nephew going along with everything due to being afraid of angering him, make them stand out all the more.

Other bright spots include descriptions of the mountains, the caves, and some of the discoveries. The landscape of this book takes the spotlight rather than the characters, and I did find myself pausing a few times to try to form a mental picture.

Overall, I also enjoyed reading a science fiction novel where the science consists mainly of geology, with dips into anthropology. Where modern sci-fi tends to focus on space travel and artificial intelligence and technological inventions, it was fascinating to think back to a period in time when people were focused on the mysteries of our own planet.

It's also worth mentioning that I appreciate the entrance to the underground cave system being located in an inactive volcano in Iceland, which made it believable enough to me that only one person before this group had ever bothered exploring it to the fullest. A sparsely populated place with a cold climate suited my taste far better than the South American jungle of Arthur Conan Doyle's The Lost World, and it also escaped a lot of opportunities for racism by not having any native tribes around.

Not that it escaped racism entirely, or sexism either, but this is the sort of book that focuses on the adventures of white men to the exclusion of others rather than the sort of book that shows off white men in contrast to others around them. Perhaps not better, but it certainly elicited fewer grimaces than certain others I could name.

In the end, I enjoyed this book mainly for the insight it gave me into the early days of science fiction as a genre. It was also an easy read that didn't drag on longer than was necessary. I don't know if I would recommend it to anyone looking to read simply for pleasure, but I think it's worth appreciating for its place in literary history. And maybe the original text (and/or the other translation) is better. ( )
  dste | Sep 4, 2023 |
8475610412
  archivomorero | Aug 20, 2023 |
I decided to pick up Journey to the Centre of the Earth because I thoroughly enjoyed the Hollywood remake. I have been on a bit of a journey myself as I try to read the original works for famous movies that have passed on the screen at my local theatre.

I did not find this book to be the amazing novel everyone has led me to believe, but it was incredibly written. The novel itself was amazing and the wording was fantastic, but I found it to be quite boring action wise. I had high expectations, which probably ruined this book for me.

Overall, the book is truly amazing, but I found it boring and hard to hold onto. A spectacular novel, but not perfect for me.

I feel that if I would have read this novel in an English class where it was examined rather than a "for fun" read, I would have enjoyed it more and understood it more. ( )
  Briars_Reviews | Aug 4, 2023 |
Once again Verne makes use of fainting as a means to gloss over the details of difficult transitions in the action. Oh well, it's still captivating and fun to read. ( )
  blueskygreentrees | Jul 30, 2023 |
3.5 ( )
  TheScribblingMan | Jul 29, 2023 |
Es mostren 1-5 de 221 (següent | mostra-les totes)

» Afegeix-hi altres autors (175 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Verne, JulesAutorautor primaritotes les edicionsconfirmat
Arias, ValentinTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Armiño, MauroTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bair, LowellTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Baldick, RobertTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Batchelor, PeterNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bellonci, MariaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Boone, PatActorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bradley, Willis T.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Butcher, WilliamTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Clarke, Arthur C.Introduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Curry, TimNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Davidson, FrederickNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Davidson, GeorgeEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Dietz, NormanNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Fortney, Isabel C.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Heise, Ursula K.Introduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Jones, Diana WynneIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kähkönen, PenttiTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Malleson, Frederick AmadeusTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
McKowen, ScottAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Mina, GiuseppeTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Mottram, C.Autor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Newbern, GeorgeNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Nimoy, LeonardEpílegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Pober, ArthurEpílegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Prebble, SimonNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Riou, ÉdouardIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Robinson, Kim StanleyIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Stevens, ShadoeNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Walter, Frederick PaulTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Wilson, Edward ArthurIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Wyatt, DavidIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Pertany a aquestes sèries

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Contingut a

Refet a

Té l'adaptació

Abreujat a

Té una guia d'estudi per a estudiants

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Looking back to all that has occurred to me since that eventful day, I am scarcely able to believe in the reality of my adventures.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Large though it is, that asylum is not big enough to contain all Professor Lidenbrock's madness.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
This is the main work for A Journey to the Centre of the Earth by Jules Verne. Please do not combine with any adaptation, abridgement, etc.
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (2)

Classic Literature. Fiction. HTML:

A Journey to the Center of the Earth, also translated as A Journey to the Interior of the Earth, follows a man, his nephew and their guide down an Icelandic volcano into the center of the earth. There they encounter an ancient landscape filled with prehistoric animals and natural dangers. There is some discussion as to whether Verne really believed that such things might be found in the center, or whether he shared the alternate view, expressed by another character in the novel, that it was not so.

.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.72)
0.5 2
1 26
1.5 7
2 124
2.5 50
3 644
3.5 155
4 828
4.5 50
5 461

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

Penguin Australia

Penguin Australia ha publicat 3 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 0141321040, 0141441976, 0451532155

Urban Romantics

Urban Romantics ha publicat 2 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 1909175145, 1907832785

Tantor Media

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Tantor Media.

» Pàgina d'informació de l'editor

Recorded Books

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Recorded Books.

» Pàgina d'informació de l'editor

Fantastic Books

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Fantastic Books.

» Pàgina d'informació de l'editor

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 194,686,720 llibres! | Barra superior: Sempre visible