IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Say It, Sign It de Elaine Epstein
S'està carregant…

Say It, Sign It (edició 1994)

de Elaine Epstein (Autor), Mary O'Keefe Young (Il·lustrador)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
369354,210 (3.7)No n'hi ha cap
Todd and Sonya communicate with the use of sign language and speech while playing at the beach.
Membre:rharrington30
Títol:Say It, Sign It
Autors:Elaine Epstein (Autor)
Altres autors:Mary O'Keefe Young (Il·lustrador)
Informació:Scholastic (1994), 16 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:****1/2
Etiquetes:ASL, Sign Language, Siblings, communication

Detalls de l'obra

Say It, Sign It de Elaine Epstein

No n'hi ha cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Es mostren totes 3
Say It, Sign It is a story about a brother and sister at the beach with their grandparents. Sonya is deaf and her brother, Todd, is not. Sonya uses American Sign Language (ASL) to communicate with others. The authors did a good job of showing what sign language is by creating language boxes in the upper right corners of each scene. This is one way children can learn something new, and learn about the struggles some people go through for their entire life. ( )
  rharrington30 | Nov 30, 2015 |
This was a cute story that I enjoyed. For many words spoken by the boy, the girl would sign the word. For example when the boy said “grandma” the girl gave the sign. Along with this, I liked how the girl was free to use her most natural language with her family and the family understood her. I think the big idea of this story is to accept all languages and differences. ( )
  StephanieWeiner | Nov 17, 2014 |
I liked this book because of how it has a diagram to show some basic signs in the corner. It also does not come right out and say that the grandfather is deaf. It is subtle and leaves it to me to infer. I liked the illustrations because they aided in understanding the plot and story as a whole. They showed how even though the children are hearing they can relate with their deaf grandpa. Also if they did not have the illustrations I would not be able to pick up on the fact that it was the grandfather whom was deaf. The overall meaning of the book was to show that all people can relate to each other and learning another language is beneficial. ( )
  Madison94 | Nov 4, 2014 |
Es mostren totes 3
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

Todd and Sonya communicate with the use of sign language and speech while playing at the beach.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.7)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 2
4.5 1
5 1

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 163,119,785 llibres! | Barra superior: Sempre visible