IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

In the Absence of Men (2001)

de Philippe Besson

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
2205122,525 (3.91)3
'I am sixteen. I am as old as the century' It is 1916. Vincent is sixteen, on the brink of manhood. Vincent is aristocratic and privileged, frequenting the salons of Paris while France is at war and the city almost deserted of men. In that brutal summer, Vincent's beauty and precocity captivate two men- Marcel, some thirty years his senior, a writer and celebrated socialite; and Arthur, the twenty-one year old son of one of the servants, who is now a soldier at the front. Both relationships become love affairs of a kind - of the mind or of the body. Vincent intuitively tries to keep his passions separate, but over the weeks of indolent Parisian summer and far-off war, confidences are made, absences endured, secrets revealed. All of these men will suffer, and Vincent will lose the last vestiges of his childhood innocence. IN THE ABSENCE OF MEN is a stunning first novel- in its daring in representing Marcel Proust as a character, in the beauty of its prose and in its delicacy of feeling. It is a quite remarkable debut.… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 3 mencions

Es mostren totes 5
It has taken me ages and ages to read this book because it was a handbag book: I read it in coffee shops, in waiting rooms and on trains. I read it that way because I read the French edition, and I wanted to stop myself from consulting the dictionary every time I was stuck for a word. And even though this means I mainly read it at plot level and probably missed some of its nuances, I still loved reading it because it is a beautiful book.
En l’absence des hommes is a story of doomed love. Doomed because the story is set during WW1 when Vincent is 16, and his first love, Arthur, is destined for the carnage on the battlefront. And even though Vincent’s narrative is imbued with all the insouciance of youth, there is a melancholic tone which tells the reader that this is going to end badly.
The story begins in Paris with Vincent meeting an esteemed middle-aged man of letters called Marcel. Although never named specifically as Marcel Proust, this character resembles the great author in many ways and Vincent is suitably intimidated. At first he can’t think of anything to say, and in their early acquaintance the reader imagines the awkward youth humbled in the presence of greatness – until gradually a gentle (platonic) friendship develops and they spend their afternoons in conversation at Marcel’s salon.
In the same week of summer 1916, Vincent also meets Arthur, their housekeeper’s son, who is home on leave. Arthur is a little older than Vincent and has yearned for him in silence for years. With fate looming, he declares his love and it’s reciprocated. It’s a grand passion, but Vincent remains a bit reserved while the older man is full of tender passion.
To read the rest of my review please visit https://anzlitlovers.com/2018/04/05/en-labsence-des-hommes-in-the-absence-of-men... ( )
  anzlitlovers | Apr 5, 2018 |
Un récit simple, sensible et émouvant, tout en retenue. Rien de mieux que la littérature pour pouvoir redevenir cet adolescent qui découvre l'amour, l'amitié mais aussi la guerre et la laideur du monde. ( )
  phildec | Oct 16, 2011 |
Mooie roman over een jongen van 16 die een platonische relatie begint met een groot Frans schrijver en tegelijkertijd een alles behalve platonische relatie met de 21-jarige zoon (een soldaat met verlof) van een dienstbode. Een en anders speelt zich af in de eerste wereldoorlog.
De 16-jarige hoofdpersoon is erg wijs voor zijn leeftijd maar dat is nauwlijks storend. Het einde kent een verrassing die in boeken van Nederlandse bibliotheken al op de binnenkant van de voorkaft wordt verklapt. Sla die binnenkant dus over. ( )
  koski | Oct 12, 2009 |
Dans la foulée de l'"Arrière saison", j'ai lu ce livre, le premier de Philippe Besson. Son ambiance et son intrigue me rappellent un peu celles d'un "Diable au corps". L'insolence intelligente et pure d'un adolescent de 16 ans, sa découverte de l'amour, du plaisir, mais aussi de l'amitié, de la douleur, de la perte. L'évocation de la Grande Guerre est puissante, puisqu'elle passe par la douleur et les cauchemars de l'être aimé. Cette horreur de la guerre s'oppose à la vison d'un autre ami de l'adolescent, grand écrivain, qui observe la vie, séparé d'elle par une distance nostalgique, une mondanité pathétique, une blessure lointaine mais dont la douleur reste latente.
La sincérité, l'honnêteté presque excessive, l'innocence de l'adolescent rendent toutes ces blessures plus aiguës, ce qu'aucun autre narrateur "adulte" n'aurait pu faire. Le jeune homme de 16 ans sort de cette aventure grandi, trop rapidement muri, déjà résigné car conscient qu'il ne rencontrera plus jamais l'intensité vécue pendant ces quelques jours. C'est un livre bouleversant, encore une fois très juste ; son écriture est dénuée d'artifices, elle permet une surprenante intimité entre le lecteur et les personnages. Un chef d'œuvre ? ( )
  rvgartur | Apr 18, 2008 |
Summer of 1916 in Paris. Sixteen-year old Vincent meets Marcel, a famous writer in his mid-forties and befriends him. It soon becomes a love affair of the mind. At the same time, during one intense week, Vincent and Arthur, the 21-year old soldier son of Vincent's governess, become lovers. Vincent keeps going from one man in his life to the other, keeping the affairs separate. Then he is separated from both of them but starts talking about Arthur to Marcel and about Marcel to Arthur in his letters. The final twist took me by surprise. I've been reading this book intermittently for a couple of weeks, often while travelling in public transport, partly because I didn't want to devour the book in one sitting. Beautifully written, captivating, intense little book. ( )
2 vota mari_reads | Sep 10, 2006 |
Es mostren totes 5
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (6 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Philippe Bessonautor primaritotes les edicionscalculat
Wynne, FrankTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Si je viens à mourir, voilà ce que tu feras. D'abord, tu auras et conserveras beaucoup de calme, tu garderas ton sang-froid et tu ne t'en iras pas dans les rues en criant ton désespoir ; ta douleur sera calme et digne.

Rodolphe WURTZ
Lettre du front. Septembre 1915.
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Pour Stéphane Cloutour
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en neerlandès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Ik ben zestien jaar. Ik ben tegelijk met deze eeuw geboren.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en neerlandès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

'I am sixteen. I am as old as the century' It is 1916. Vincent is sixteen, on the brink of manhood. Vincent is aristocratic and privileged, frequenting the salons of Paris while France is at war and the city almost deserted of men. In that brutal summer, Vincent's beauty and precocity captivate two men- Marcel, some thirty years his senior, a writer and celebrated socialite; and Arthur, the twenty-one year old son of one of the servants, who is now a soldier at the front. Both relationships become love affairs of a kind - of the mind or of the body. Vincent intuitively tries to keep his passions separate, but over the weeks of indolent Parisian summer and far-off war, confidences are made, absences endured, secrets revealed. All of these men will suffer, and Vincent will lose the last vestiges of his childhood innocence. IN THE ABSENCE OF MEN is a stunning first novel- in its daring in representing Marcel Proust as a character, in the beauty of its prose and in its delicacy of feeling. It is a quite remarkable debut.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.91)
0.5
1 1
1.5
2 3
2.5
3 4
3.5 5
4 11
4.5 4
5 10

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,460,108 llibres! | Barra superior: Sempre visible