Clica una miniatura per anar a Google Books.
S'està carregant… Serving Humanity: A Compilationde Alice A. Bailey
Informació de l'obraServing Humanity: A Compilation de Alice A. Bailey
Cap S'està carregant…
Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar. No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra. Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Service can be briefly described as the spontaneous effect of soul contact. This book contains a collection of quotations to stimulate thought and increase our understanding of service and its importance at the present time. No s'han trobat descripcions de biblioteca. |
Debats actualsCap
Google Books — S'està carregant… GèneresClassificació Decimal de Dewey (DDC)291Religions Other Religions Comparative Religion; Mythology (No Longer Used)ValoracióMitjana:
Ets tu?Fes-te Autor del LibraryThing. |
1. EL VERDADERO SERVIDOR
Al Maestro no le interesa la fuerza o posición mundana del trabajador, ni
rededor de su personalidad, sino los móviles que impulsan su
actividad y el efecto que su influencia ejerce sobre sus semejantes.
El verdadero servicio es la emanación espontánea de un
corazón amoroso y de una mente inteligente, el resultado de hallarse en el
lugar correspondiente y permanecer en él; el producto de la inevitable
afluencia de la fuerza espiritual y no de la intensa actividad en el plano físico;
es el efecto del hombre cuando expresa lo que en realidad es, un divino Hijo
de Dios, y no el efecto estudiado de sus palabras o actos. Un verdadero
servidor reúne alrededor de él, a quienes es su deber servirlos y ayudarlos por
medio de la fuerza de su vida y su personalidad espiritualizada, y no por sus
pretensiones o aseveraciones orales. Sirve olvidándose de sí mismo, sigue su
camino abnegadamente, no piensa en la magnitud o el fracaso de sus
realizaciones, ni tiene ideas preconcebidas de su propio valor o utilidad. Vive, sirve,
trabaja y ejerce influencia, sin pedir nada para el yo separado. (4-144)
2. UN DESAFIO
Desafío a todos los pensadores del mundo a abandonar sus sectarismos,
nacionalismos, partidismos y, con espíritu de hermandad, a trabajar en su
nación, considerándola como parte integrante de una gran federación de
naciones -federación que ya existe internamente, pero espera ser materia-
lizada mediante la actividad de los pensadores del mundo. Los incito a
trabajar por la causa de la religión y en el campo de esa religión particular
en la que están interesados, ya sea por accidente de nacimiento o elección,
ya por considerar cada religión como parte de la gran religión mundial. Deben
también considerar que las actividades de su grupo, sociedad u organización,
demandan ayuda, en la medida y sólo en la medida en que los principios sobre
los cuales se fundan y las técnicas que emplean, sirvan para el bien general y
promuevan la realización de la Hermandad
Les pido que abandonen sus antagonismos y antipatías, odios y diferencias
raciales y traten de pensar en términos de una familia, una vida y una
humanidad. No pido una respuesta sentimental ni devocional a este desafío.
Les recuerdo que el odio y la separatividad han llevado a la humanidad a su