IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Il paradiso degli orchi de Daniel Pennac
S'està carregant…

Il paradiso degli orchi (1985 original; edició 1995)

de Daniel Pennac, Yasmina Melouah (Traductor)

Sèrie: Malaussène (1)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
1,4782612,307 (3.82)29
Pathetic, contrite and hapless, Benjamin is nonetheless the scapegoat at The Store: there is nothing for which he cannot be blamed. While his blunders remain minor, most of his unwitting victims can find it in their hearts to forgive him, but when violent explosions begin to follow him around, he inevitably becomes the prime suspect. With his girlfriend Julie by his side, Benjamin thrusts himself into uncovering the mystery, delving deep into underground Paris and pursuing the truth through a maze of bizarre criminality and oppressive shadows.… (més)
Membre:Bruno_Farinelli
Títol:Il paradiso degli orchi
Autors:Daniel Pennac
Altres autors:Yasmina Melouah (Traductor)
Informació:Feltrinelli (1995), Edition: tredicesima edizione, Paperback
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:****1/2
Etiquetes:Narrativa francese, Parigi, Grandi magazzini, Bombe, Orchi, Capro espiatorio

Informació de l'obra

The Scapegoat de Daniel Pennac (1985)

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 29 mencions

Anglès (10)  Italià (8)  Francès (5)  Castellà (3)  Totes les llengües (26)
Es mostren 1-5 de 26 (següent | mostra-les totes)
Si sa, è estate e l’estate richiama misteri da risolvere: complice il catalogo di MLOL, ho deciso di scaricarmi e leggermi Il paradiso degli orchi, primo romanzo della saga dedicata a Malaussène. So che Pennac conta molti estimatori (evidente anche dal buon rating che questo romanzo ha su Goodreads), ma forse io non sono tra di loro.

Dalle mie lettura da bambina avevo un ottimo ricordo di questo scrittore grazie a L’occhio del lupo, quindi, sebbene non mi aspettasi niente di alto, speravo almeno di divertirmi un po’. Invece, sono uscita da questa lettura molto frastornata e il mio senso critico si sta ancora chiedendo se le alte temperature l’hanno distratto tanto da non aver capito un tubo de Il paradiso degli orchi, oppure se si è trovato davanti a duecento pagine di letteratura-che-avrebbe-tanto-voluto-volare-alto.

Pensa che ti ripensa, sono propensa a dare un giudizio di mezzo. La storia non è male e desta la curiosità del lettore: ci sono questi strani attentati nel Centro Commerciali, lo strambo signor Malaussène con un lavoro ancora più strambo e personaggi di contorno che sono un super concentrato di stramberia.

Tutta questa eccentricità avrebbe voluto trovare un corrispettivo nella forma, che però è fatta di sapori disarmonici e finisce per dare alla storia l’aspetto di una roba scritta alla cazzo di cane e di simil-sperimentazione, che vorrebbe tanto essere intellettuale, ma sembra tanto inconsistente.

In effetti, mi è rimasto molto poco de Il paradiso degli orchi: sto già iniziando a dimenticarlo. Quindi non so se proseguirò la saga – ma mi sa che mi tocca, perché tempo fa mi sono stati regalati il volume due e quattro (aaah, la gioia di quando i non-lettori ti regalano i libri di mezzo delle saghe non ha prezzo e per tutto il resto c’è Mastercard, con la quale spesso ti tocca sopperire alla loro disattenzione). ( )
  lasiepedimore | Sep 23, 2023 |
Hall
  BegoMano | Mar 5, 2023 |
¿Quién es Benjamin Malaussène? ¿Es un santo? ¿Un idiota? ¿Un hombre feliz? El primogénito de una familia curiosa y estrambótica, responsable de un batallón de hermanos, Malauussène vive en el barrio de Belleville y trabaja como 'chivo expiatorio' en unos grandes almacenes parisinos. Si un comprador se queja de una mercancía defectuosa o de un fallo técnico, Malauussène aguanta la bronca y las amenazas de despido hasta que el cliente, compadecido, retira su reclamación. Y así, la dirección de la empresa ahorra dinero. Pero unas misteriosas explosiones en los grandes almacenes complican, más si cabe, la ya precaria salud emocional de nuestro héroe.
  Natt90 | Jan 11, 2023 |
Daniel Pennac is a french author who earned the respect of the critics with his 2007 publication [Chagrin d'ecole] (sorrows of school), which is an autobiographical account of the early school days of the author. We have been studying his book in our french class and so when we next visited the library I found one of his novels; Le Cas Malaussène. However when I got it home and read the blurb on the back cover, I discovered it was a revisitation of an earlier novel: Au bonheur des ogres. I thought it a good idea to read the earlier novel first and so I downloaded it on my kindle.

The earlier novel features the family Malaussène and the main protagonist is Benjamin, who is the head of the family in the absence of his mother, who is away on an extended holiday and who will come back pregnant as usual. There are six children and all have different fathers. Benjamin works in a Parisian departmental store as a "Bouc Emissaire and anyone who has tried to return faulty goods to a big Paris department store may have some indication of what this entails: quality control, but with a difference. When a customer returns faulty goods to the reclaims office, Benjamin is summoned to the office and the manager says to the customer that the faulty goods are entirely the result of Benjamin's shoddy work. The manager then launches into into a tirade against Benjamin threatening him with the sack and reducing him to tears. It is at this point that the customers generally withdraw their complaint. When bombs start going off in the store then Benjamin is soon targeted as the scapegoat and is interviewed by the police. The novel then turns into a sort of detective story, with Benjamin's family, helping and hindering him to clear his name. It has many funny moments with Benjamin himself proving to be a good teller of stories.

Pennac is a good enough writer to include situations that show the downside of Paris society and the workings of the department store. References to Emile Zola's novel; Au Bonheur des Dames are not accidental. The humour is fairly black and the book certainly has a darker side. The situations are well worked through and Pennac avoids making the obvious wisecracks. The french is colloquial and there are instances of the author developing his own verlan, but this did not stop me being amused. (there is an English translation) 3.5 stars. ( )
  baswood | Oct 11, 2021 |
Fare una classifica dei propri libri preferiti è molto difficile, si è costretti a una lunga e meditata preparazione, a dolorose scelte e a ripensamenti continui. Essendo una persona indecisa per natura, le mie classifiche letterarie rispecchiano la mia confusione interiore, ma ho la fortuna di avere, nella mia personale top list, un punto fermo: Il paradiso degli orchi al primo posto! Credo che questo libro abbia influito sulla mia visione del mondo molto di più di quanto abbia fatto la scuola! Sembra esagerato, ma se sono la persona che sono (e non, magari, un serial killer ;-)) lo devo anche a questo bellissimo romanzo! lo rileggo ogni anno, tant'è che ormai lo conosco a memoria, ma non mi annoio mai...anzi, ogni volta ho quella piacevole sensazione di familiarità che si prova entrando in un bar frequentato da vecchi e buonissimi amici.
( )
  JoeProtagoras | Jan 28, 2021 |
Es mostren 1-5 de 26 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (16 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Pennac, Danielautor primaritotes les edicionsconfirmat
Mélaouah, YasminaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Passet, EvelineTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Rentz, WolfgangTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
« Pour attirer le petit Dionysos dans leur cercle, les Titans agitent des espèces de hochets. Séduit par ces objets brillants, l'enfant s'avance vers eux et le cercle monstrueux se referme sur lui. Tous ensemble, les Titans assassinent Dionysos ; après quoi ils le font cuire et ils le dévorent. »

RENÉ GIRARD
Le Bouc Emissaire.
« ... les fidèles espèrent qu'il suffira au saint d'être là (...) pour qu'il soit frappé à leur place. »

RENÉ GIRARD
Le Bouc Emissaire.
« Les méchants ont sans doute compris quelque chose que les bons ignorent. »

WOODY ALLEN.
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Au Gros.
A Robert Soulat.
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
1

La voix féminine tombe du haut-parleur, légère et prometteuse comme un voile de mariée.
[...]
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

Pathetic, contrite and hapless, Benjamin is nonetheless the scapegoat at The Store: there is nothing for which he cannot be blamed. While his blunders remain minor, most of his unwitting victims can find it in their hearts to forgive him, but when violent explosions begin to follow him around, he inevitably becomes the prime suspect. With his girlfriend Julie by his side, Benjamin thrusts himself into uncovering the mystery, delving deep into underground Paris and pursuing the truth through a maze of bizarre criminality and oppressive shadows.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.82)
0.5 1
1 4
1.5 1
2 21
2.5 7
3 61
3.5 16
4 146
4.5 12
5 71

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,232,633 llibres! | Barra superior: Sempre visible