IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

No title (2008)

Sèrie: Gilead (2)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
3,7711493,283 (3.98)613
Glory Boughton, aged thirty-eight, has returned to Gilead to care for her dying father. Soon her brother, Jack--the prodigal son of the family, gone for twenty years--comes home too, looking for refuge and trying to make peace with a past littered with tormenting trouble and pain.
Membre:
Títol:
Autors:
Informació:
Col·leccions:
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Home de Marilynne Robinson (2008)

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 613 mencions

Anglès (145)  Neerlandès (3)  Castellà (2)  Francès (1)  Totes les llengües (151)
Es mostren 1-5 de 151 (següent | mostra-les totes)
Reason read: botm 3/2024, Reading 1001. This is a novel about family, family secrets, passing generations, forgiveness, and death. I read the first book set in Gilead and this is the second book. The characters are Glory and her prodigal brother Jack. The Reverend Robert Boughton is old and dying. Glory has come home to take care of her dad and Jack has returned hoping to mend fences with himself and his family.

I enjoyed this book as much as I enjoyed Gilead and I've read Housekeeping. I want to read Lila and Jack. I find the stories good because they're about family not that I think the authors Christian values are perfect because I don't think they are but I also think that would make for good discussions.

This book won the Orange Prize of what is now the Women's Prize. 2009 ( )
  Kristelh | Mar 12, 2024 |
This is a quietly devastating book - written in a very low key way, but very precise and very moving. The adult children returning home struggle to work out how to live together and with their aging father. Its awkward and difficult for everyone, but the family love means they have to try. ( )
  AlisonSakai | Feb 15, 2024 |
A very well written book that many would rate a five star. The in depth character study of family, faith, and a lost soul of a prodigal son that wants to come home. Excellent writing that I can identify.
Still... I was lost at times with the observations and conversations of the characters. Nothing really grasped me with a true interest, so I was left with wanting to finish and move on to the next book. More three stars for me personally, so I leave it as an orphan in between at four stars. ( )
  wvlibrarydude | Jan 14, 2024 |
Tja, wat moet ik hier over zeggen? Kortweg dat ik niet snap dat Marilynne Robinson de Nobelprijs voor Literatuur nog niet heeft gehad. Als het voor een hermetisch schrijver als Jon Fosse kan, waarom dan niet voor haar? Want dat mag wel duidelijk zijn: Robinson is niet voor iedereen. Om te beginnen is er de intensiteit van haar romans, en zeker ook deze: als je er aan begint, dan is het alsof je als reiziger gedwongen wordt op een al redelijk voortdenderende trein te springen; ze veronderstelt dat je gewoon mee bent met het verhaal, en als dat niet is (en dat is het bijna per definitie niet) dan zal je het onderweg wel kunnen bijeen puzzelen. Dat was zo bij de eerste Gilead-roman (gewoon Gilead), en ook bij deze tweede: die start als Jack Boughton, het zwarte schaap van de familie, na 20 jaar terugkeert naar zijn ouderlijk huis, waar alleen zijn vader, de oude, aftakelende dominee Robert Boughton, nog leeft en waar recentelijk ook zijn jongste zus Glory weer is ingetrokken (al blijft het lang onduidelijk waarom). Die intensiteit ligt ook aan Robinson’s thema’s: die zijn zwaar op de hand, existentieel, diep psychologisch. In dit geval draait het vooral rond schuld en boete, vergeving en genade, en voorbestemde verdoemenis. Want vooral Jack heeft behoorlijk wat op zijn kerfstok. En onvermijdelijk bij Robinson bevinden we ons in het calvinistisch universum, nog zoiets dat de lectuur niet echt lichter maakt. Vooral de discussies tussen Boughton en zijn buurman John Ames, die andere oude dominee die we kennen uit Gilead 1, vergen toch wel wat theologische en filosofische bagage.
Waarom dan toch die voor mij zo redelijk hoge score van 4 sterren? Wel, omdat dit het knapste verloren zoon-verhaal is dat ik ooit las: niet de simpele variant van de feestelijke terugkeer, alles vergeven en gedaan, neen, deze terugkeer gaat gepaard met een sediment van zeer gevarieerde gevoelens die voortdurend uitgediept, op de proef gesteld en gelaagder worden naarmate het verhaal vordert. Tweedens, omdat de psychologische tekening door Robinson via dialogen, introspectie en minimalistische observatie getuigen van een enorme mensenkennis, en een empathisch gevoel voor een oneindige complexiteit van de menselijke huishouding. Vooral de omgang tussen Jack en Glory is van een bijna ondragelijke sensitiviteit.
En derdens, omdat dit boek ook over ‘thuis’ gaat en wat dat betekent voor door het leven verwonde mensen, zowel in positieve als in negatieve zin. In dit thema zit ook de ambigue positie van de oude Boughton, wiens oprechte vreugde over de terugkeer van zijn probleemkind(eren) zeker sympathie wekt, maar die ook afstoot door zijn patriarchale karakter, de vaderfiguur die gewild en/of ongewild het leven van zijn kinderen op ongezonde wijze beheerst. Als vader van 4 was het regelmatig ook voor mij slikken.
Genoeg argumenten? Ja, zeker? En dan heb ik het nog niet eens over de trefzekere stijl en de afgewogen compositie. Neen, alstublieft Stockholm, ze is nu (bijna) 80, wacht er niet te lang meer mee. ( )
  bookomaniac | Oct 27, 2023 |
After finishing the book I read the reviews in the frontpiece which were so elegantly perceptive that I am certain I can't contribute any deeper analysis. I have been a Robinson fan since reading Housekeeping a very long time ago. Not much happened in that book but it was like reading poetry. The same here. Not much happens, the background is the day to day life of a brother and sister taking care of their failing father over a few weeks, but the prose just blew me away: "The words were bright as a prick of blood" (p320)"...the fierce breath of his grief" (p 298). While I don't relate to the themes and musings on the Bible and Protestantism in this pastor's family, it was nonetheless interesting. It is a sad book, an alternative title could have been 'The Stranger' for Jack always felt apart in his family and beyond. One thing is certain I will read Gilead after this. Despite the sadness a thought proviking and moving experience, thank you M.R. ( )
  amaraki | Sep 15, 2023 |
Es mostren 1-5 de 151 (següent | mostra-les totes)
The glories of Gilead - and of Housekeeping, for that matter - have not quite found their way into Home. One reason for this may be Robinson's decision to write in the third person for the first time, thus suppressing one of her great gifts, which is the mix of wryness, wisdom and self-deprecation with which she infused her first two narrators' voices.
afegit per melmore | editaThe Guardian, Sarah Churchwell (Oct 3, 2008)
 
But what remains is Gilead's sense of how character, however unkindly, determines one's fate, which in Home arrives silently but powerfully, like a glacier leaving a raw gash in the landscape. Robinson's output may also be glacial, but the force her words leave in her wake is unmistakable.
afegit per melmore | editaNPR, Lizzie Skurnick (Sep 19, 2008)
 
These ugly facts [of small-town racism] complicate the beauty of “Home,” but the way Robinson embeds them in the novel is part of what makes it so beautiful. It is a book unsparing in its acknowledgment of sin and unstinting in its belief in the possibility of grace. It is at once hard and forgiving, bitter and joyful, fanatical and serene. It is a wild, eccentric, radical work of literature that grows out of the broadest, most fertile, most familiar native literary tradition. What a strange old book it is.
afegit per melmore | editaNew York Times, A. O. Scott (Sep 19, 2008)
 
The Reverend Boughton, is in decline. Glory, the youngest of his eight children, has come home to care for him, and both are grateful and alarmed when Jack, the prodigal son, reappears after an excruciating 20-year absence. Once a charming scoundrel, Jack is now riddled with regrets and despair. As she cares for two broken men struggling toward reconciliation and redemption, Glory is a paragon of patience, a virtue readers also must cultivate as Robinson follows an austere narrative regime, confining the reader to the day-by-day present and the Boughton home. Household chores are infused with metaphysical implications, while what is not said carries more weight than what is spoken. Robinson wrestles with moral dilemmas ordinary and catastrophic, and ponders the mystery of why human beings never feel wholly at home on earth. This is a rigorous, sometimes claustrophobic, yet powerfully spiritual novel of anguish and prayer, wisdom and beauty, penance and hope.
afegit per kthomp25 | editaBooklist, Donna Seaman
 

» Afegeix-hi altres autors (10 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Robinson, Marilynneautor primaritotes les edicionsconfirmat
Kampmann, EvaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Reed, Maggie-MegNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Vlek, RonaldTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Pertany a aquestes sèries

Gilead (2)
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
For Noah and Elise
and for Beatrice
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
"Home to stay, Glory! Yes!" her father said, and her heart sank.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
The house embodied for him the general blessedness of his life, which was manifest, really indisputable. And which he never failed to acknowledge, especially when it stood over against particular sorrow. Even more frequently after their mother died he spoke of the house as if it were an old wife, beautiful for every comfort it had offered, ever grace, through all the long years. It was a beauty that would not be apparent to every eye.
”Yes,” the old man said, as he did when memory stirred. “Those were good times.”
No, it's a feeling I have always had, almost since you were a baby. As though there was something you needed from me and I never figured out what it was. … I just never knew another child who didn't feel at home in the house where he was born.
They had always been so careful of him, almost afraid to touch him. There was an aloofness about him more thoroughgoing than modesty or reticence. It was feral, and fragile. It had enforced a peculiar decorum on them all, even on their mother. There was always the moment when they acknowledged this – no hugging, no roughhousing could include him. Even his father patted his shoulder tentatively, shy and cautious. Whey should a child have defended his loneliness that way? But let him have his ways, their father said, or he would be gone. He'd smile at them across that distance, and the smile was sad and hard, and it meant estrangement, even when he was with them.
How all the brothers and sisters except Jack had loved to come home, and how ready they always were to leave again.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

Glory Boughton, aged thirty-eight, has returned to Gilead to care for her dying father. Soon her brother, Jack--the prodigal son of the family, gone for twenty years--comes home too, looking for refuge and trying to make peace with a past littered with tormenting trouble and pain.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Autor amb llibres seus als Crítics Matiners de LibraryThing

El llibre de Marilynne Robinson Home estava disponible a LibraryThing Early Reviewers.

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.98)
0.5 4
1 12
1.5
2 30
2.5 16
3 106
3.5 44
4 209
4.5 59
5 220

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 203,231,942 llibres! | Barra superior: Sempre visible