Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Popol Vuh, the Quiché Mayan book of creation, is not only the most important text in the native languages of the Americas, it is also an extraordinary document of the human imagination. It begins with the deeds of Mayan gods in the darkness of a primeval sea and ends with the radiant splendor of the Mayan lords who founded the Quiché kingdom in the Guatemalan highlands. Originally written in Mayan hieroglyphs, it was transcribed into the Roman alphabet in the sixteenth century. This new edition of Dennis Tedlock's unabridged, widely praised translation includes new notes and commentary, newly translated passages, newly deciphered hieroglyphs, and over forty new illustrations.… (més)
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Are 4u ua nuta4alibal, nupresenta chiquiuach ri nantat, comon chuchkajauib mu4hulic uleu, mu4hulic poklaj, mu4hulic bak.
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
The first four humans, the first four earthly beings who were truly articulate when they moved their feet and hands, their faces and mouths, and who could speak the very language of the gods, could also see everything under the sky and on the earth.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
He who makes an enemy of the Earth makes an enemy of his own body. - (Preface: P.14)
Now it still ripples, now it still murmurs, ripples, it still sighs, still hums, and it is empty under the sky. - (P.72)
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
There is the original book and ancient writing owned by the lords, now lost, but even so, everything has been completed here concerning Quiché, which is now named Santa Cruz.
Popol Vuh, the Quiché Mayan book of creation, is not only the most important text in the native languages of the Americas, it is also an extraordinary document of the human imagination. It begins with the deeds of Mayan gods in the darkness of a primeval sea and ends with the radiant splendor of the Mayan lords who founded the Quiché kingdom in the Guatemalan highlands. Originally written in Mayan hieroglyphs, it was transcribed into the Roman alphabet in the sixteenth century. This new edition of Dennis Tedlock's unabridged, widely praised translation includes new notes and commentary, newly translated passages, newly deciphered hieroglyphs, and over forty new illustrations.