IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Pnin (1953)

de Vladimir Nabokov

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses / Mencions
3,940772,487 (3.9)1 / 203
Pnin is a professor of Russian at an American college who takes the wrong train to deliver a lecture in a language he cannot master. Pnin is a tireless lover who writes to his treacherous Liza: "A genius needs to keep so much in store, and thus cannot offer you the whole of himself as I do." Pnin is the focal point of subtle academic conspiracies he cannot begin to comprehend, yet he stages a faculty party to end all faculty parties forever.… (més)
  1. 01
    Foc pàl·lid de Vladimir Nabokov (KayCliff)
  2. 02
    Portuguese Irregular Verbs de Alexander McCall Smith (bertilak)
    bertilak: Smith's book is a trifle by comparison, but both deal with eccentric academics.
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

Anglès (66)  Neerlandès (2)  Català (2)  Hebreu (1)  Suec (1)  Francès (1)  Castellà (1)  Alemany (1)  Italià (1)  Danès (1)  Totes les llengües (77)
Es mostren totes 2
H1.1.3
  David.llib.cat | Nov 27, 2021 |
Pnnin és un professor q, desprès de fugir de la Rússia comunista i de l'Europa nazi, fuig a EEU on treballa en una universitat. Allí ha de fer front a
a les mil i una peripècies per adaptarse a l'estil de vida americà i per superar les seves dificultats amb l'idioma. ( )
  marialluisa | Dec 4, 2019 |
Es mostren totes 2

» Afegeix-hi altres autors (21 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Vladimir Nabokovautor primaritotes les edicionscalculat
Bayer, A. E.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hoog, ElseTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Matthes, UrlichNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Wood, MichaelEpílegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Zimmer, Dieter E.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To Véra
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
The elderly passenger sitting on the north-window side of that inexorably moving railway coach, next to an empty seat and facing two empty ones, was none other than Professor Timofey Pnin.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Pnin had nothing against Miss Bliss. In trying to visualize a serene senility, he saw her with passable clarity bringing him his lap robe or refilling his fountain pen.
Marriage hardly changed their manner of life except that she moved into Pnin's dingy apartment. He went on with his Slavic studies, she with her psychodramatics and her lyrical ovipositing, laying all over the place like an Easter rabbit, and in those green and mauve poems—about the child she wanted to bear, and the lovers she wanted to have, and St. Petersburg (courtesy of Anna Akhmatov)—every intonation, every image, every simile had been used before by other rhyming rabbits.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Pnin is a professor of Russian at an American college who takes the wrong train to deliver a lecture in a language he cannot master. Pnin is a tireless lover who writes to his treacherous Liza: "A genius needs to keep so much in store, and thus cannot offer you the whole of himself as I do." Pnin is the focal point of subtle academic conspiracies he cannot begin to comprehend, yet he stages a faculty party to end all faculty parties forever.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.9)
0.5 1
1 6
1.5 1
2 39
2.5 5
3 161
3.5 55
4 304
4.5 41
5 194

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

Penguin Australia

Penguin Australia ha publicat 2 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 0141183756, 0141197129

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 171,523,051 llibres! | Barra superior: Sempre visible