Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
TomWaitsTables: You want an explanation? Read The Books of Magic; if you loved Sorcerer's Stone, which is about an ordinary boy discovering a whole new world where he finds a future larger than he had ever imagined, you will love Neil Gaiman's The Books of Magic. If you ever find yourself thinking that after an awful lot of sequels and years of a multi-billion dollar franchise being squeezed for every Knut, that the world of Harry Potter has lost its magic, I urge you to rediscover it again in The Books of Magic. There is nothing else to say; there is only awe and wonders.… (més)
One can reasonably doubt that "Harry Potter and the Sorcerer's Stone" is going to prove a classic of children's literature, but Rowling, whatever the aesthetic weaknesses of her work, is at least a millennial index to our popular culture. So huge an audience gives her importance akin to rock stars, movie idols, TV anchors, and successful politicians. Her prose style, heavy on cliche, makes no demands upon her readers. In an arbitrarily chosen single page--page 4--of the first Harry Potter book, I count seven cliches, all of the "stretch his legs" variety.
How to read"Harry Potter and the Sorcerer's Stone"? Why, very quickly, to begin with, perhaps also to make an end. Why read it? Presumably, if you cannot be persuaded to read anything better, Rowling will have to do. is there any redeeming education use to Rowling? Is there any to Stephen King? Why read, if what you read will not enrich mind or spirit or personality? For all I know, the actual wizards and witches of Britain, or America, may provide an alternative culture for more people than is commonly realized.
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
for Jessica, who loves stories, for Anne, who loved them too, and for Di, who heard this one first.
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
The wand chooses the wizard, remember…I think we must expect great things from you, Mr. Potter…After all, He-Who-Must-Not-Be-Named did great things - terrible, yes, but great.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
"They don't know we're not allowed to use magic at home. I'm going to have a lot of fun with Dudley this summer. . . ."
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Harry Potter and the Philosopher's Stone is the original title in the UK.
The change to 'Sorcerer' is in the US title. Please do not use the canonical title field to force one title over the other. Please do not use CK to engage in edit wars. Please visit the Common Knowledge, WikiThing, HelpThing group for discussions.
Editor de l'editorial
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.