Clica una miniatura per anar a Google Books.
S'està carregant… The Last of the Vostyachs (2002)de Diego Marani
S'està carregant…
Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar. No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra. Ivan and his father are members of an isolated tribe of nomadic hunter gatherers in Siberia and are imprisoned by the Soviets for the crime of 'poaching'. Ivan's father does not survive but when the guards abandon the prison camp on the fall of the Soviet Union, Ivan tries to find his people. Speaking a hitherto unknown Finno-Ugric language, he is befriended by a Russian linguist/anthropologist who sends him to a linguistics conference in Helsinki, much to the displeasure of the Finnish Professor Jaarmo Aurtova. Another interesting reflection on language and identity from Diego Marani in the form of a thriller - will the mad, bad professor get away the evil plan? I really enjoyed it, though I did wonder throughout whether a coupe de glotte is what I know as a glottal stop. Wikipedia says it's a musical term. A mistranslation or is the confusion there in the Italian? Fascinating how an Italian linguist can turn the obscurities of Finno Ugric languages into an imagined tale of the spiritualism of nature set into a weakly plotted crime thriller. What is it about Finland that so captures the attention of the author? Facing the challenge of the language may have driven him to a state of ecstasy. Who knows. Last of the Voystachs held my attention, was occasionally touching, and passages and strands in it might prove memorable. But like another member I wish Marani had written another draft before publishing, one in which he'd managed to achieve consistency of tone or, better still, harmony of tones. It wouldn't be impossible for a writer so good as he to mix humour with pathos, the absurd with the weighty, and violence with nostalgic yearning; here, though, those elements were irregular pieces of patchwork rather than coherent whole. And because they were they competed with, even undermined, each other: The compassion Marani makes the reader feel for Ivan is lessened by the attention given the sit-com ex-wife; the wonderful descriptions of nature and weather are weakened by the account of the Laplander's anxious drive to the beach; the thoughtful passages about linguistics seem less thoughtful followed as they are by a character's attempt to get drunk a woman with a hollow leg. Moreover, changes in viewpoint sometimes also have this patchy quality: the account of two professors meeting in a summer cottage, for example, is often awkward because Marani shifts point of view without making clear enough whose viewpoint is being given. I think this book might have a special appeal to British readers because like many comic British novels it has a far-fetched, very plotty, terribly broad treatment of the humourous. But there's much more to it than the farcical and on the whole I'd recommend it: It's a quite good novel that could with more care and better balance have been a good one. Clever, somewhat humorous story about the preservation of language and its implication for culture. For my full review please see Whispering Gums at: http://whisperinggums.com/2013/11/29/diego-marani-the-last-of-the-vostyachs-revi...
So, we have: 1. An intellectual puzzle. 2. A wild man of nature adrift in a big city. 3. A policier set near the Arctic Circle. (If that alone doesn't make you put down your copies of Fifty Shades of Whatever then I despair. It has that Killingesque atmosphere.) 4. Magic, and a sense of the immensity of the primeval universe. 5. An unmistakable dash of humour, even when your nerves are being shredded. 6. Wolves, and a Siberian tiger, let loose from a zoo. And 7. All hanging together. When I reviewed New Finnish Grammar, I edged towards using the word "genius" to describe Marani. I'm doing so again now.
The Last of the Vostyachs won two literary prizes in Italy: The Premio Campiello and The Premio Stresa.As a child, Ivan and his father work as forced labourers in a mine in Siberia, the father having committed some minor offence against the regime. Ivan's father is then murdered in front of his young son, after which Ivan - who is a Vostyach, an imaginary ethnic group of whose language he is the last remaining speaker - is struck dumb by what he has witnessed. Some twenty years later the guards desert their posts and Ivan walks free, together with the other inmates. Guided by some mysterious power, he returns to the region he originally came from... No s'han trobat descripcions de biblioteca. |
Debats actualsCapCobertes populars
Google Books — S'està carregant… GèneresClassificació Decimal de Dewey (DDC)853.92Literature Italian Italian fiction 1900- 21st CenturyLCC (Clas. Bibl. Congrés EUA)ValoracióMitjana:
Ets tu?Fes-te Autor del LibraryThing. |
From there Marani takes his story into a really trite and silly direction where the last of the Vostyachs becomes the centre of a passionate and arcane academic dispute over the origins of the Finnish language. The book is full of linguistic jargon and has some of the worst sex scenes you may ever read. A tiresome and silly book, all the more disappointing because the book's opening premise could have been developed into a much more interesting and moving story. This is a good idea totally wasted. ( )