IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Hard-Boiled Wonderland and the End of the…
S'està carregant…

Hard-Boiled Wonderland and the End of the World: A Novel (Vintage International) (1985 original; edició 1993)

de Haruki Murakami (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses / Mencions
9,634196796 (4.12)1 / 332
The last surviving victim of an experiment that implanted the subjects' heads with electrodes that decipher coded messages is the unnamed narrator. Half the chapters are set in Tokyo, where the narrator negotiates underground worlds populated by INKlings, dodges opponents of both sides of a raging high-tech infowar, and engages in an affair with a beautiful librarian with a gargantuan appetite. In alternating chapters he tries to reunite with his mind and his shadow, from which he has been severed by the grim, dark "replacement" consciousness implanted in him by a dotty neurophysiologist. Both worlds share the unearthly theme of unicorn skulls that moan and glow.… (més)
Membre:booms
Títol:Hard-Boiled Wonderland and the End of the World: A Novel (Vintage International)
Autors:Haruki Murakami (Autor)
Informació:Knopf Doubleday Publishing Group (1993), 416 pages
Col·leccions:2021 Reads
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Despietat país de les meravelles i la Fi del Món de Haruki Murakami (1985)

  1. 20
    El castell de Franz Kafka (alzo)
  2. 10
    Kangaroo Notebook de Kōbō Abe (moietmoi)
  3. 10
    Haibane Renmei: The Complete Series de Tomokazu Tokoro (Jannes)
    Jannes: Different mediums, but there are several interesting connections between the two works. Most prominently the isolated, walled in town. Worth checking out one if you liked the other.
  4. 00
    Mobius Dick de Andrew Crumey (alzo)
  5. 00
    La Memòria del tauró de Steven Hall (Rynooo)
  6. 00
    The Affirmation de Christopher Priest (tetrachromat)
  7. 01
    Dogra Magra de Yumeno/Kyusaku (moietmoi)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

Grup TemaMissatgesÚltim missatge 
 Name that Book: Science Fiction6 no llegits / 6edkman, gener 2018

» Mira també 332 mencions

Anglès (175)  Francès (7)  Castellà (5)  Alemany (3)  Neerlandès (3)  Danès (1)  Italià (1)  Totes les llengües (195)
Es mostren 1-5 de 195 (següent | mostra-les totes)
Of the three Murakami novels that I have read, this is my favorite.
I love all the little trippy elements, I love the melancholy. The bizarre surrealism is utterly enjoyable. Its so easy to let the pages fly by and at the same time wonder if you are stuck in someone else's dream. Its super fun. It didn't end the way I wanted - not because I love tidy, happy endings, but because I felt the main character was disloyal to himself. Otherwise, though, this is fantastic. Never look at unicorns or paperclips like I used to! ( )
  AQsReviews | Aug 14, 2023 |
And after postmodernism and the crumble of men, Murakami comes to us...

“Yessir. Completely sound-free. That’s because sound is of no use to human evolution. In fact, it gets in the way. So we’re going t’wipe sound out, morning to night.”
Hmph. You’re saying there’ll be no birds singing or brooks babbling. No music?”
“ ’Course not.”
“It’s going to be a pretty bleak world, if you ask me.”
“Don’t blame me. That’s evolution. Evolution’s always hard.

(49)

I cannot tell if the thought is mine or if it has floated loose from some fragment of memory. I have lost so many things. I am so tired. I feel myself drifting, away, a little by little. I am overcome by the sensation that I am crumbling, parts of my being drifting away. Which part of me is thinking this?
(132)

You said that the mind is like the wind, but perhaps it is we who are like the wind. Knowing nothing, simply blowing through. Never aging, never dying.
(150)

My confidence is going, it’s true,” I say, dropping my eyes to the circle on the ground. “How can I be strong when I do not know my own mind? I am lost.”
(210)

“Listen. I may not be much, but I’m all I’ve got. Maybe you need a magnifying glass to find my face in my high school graduation photo. Maybe I haven’t got any family or friends. Yes, yes, I know all that. But, strange as it might seem, I’m not entirely dissatisfied with this life. It could be because this split personality of mine has made a stand-up comedy routine of it all. I wouldn’t know, would I? But whatever the reason, I feel pretty much at home with what I am. I don’t want to go anywhere. I don’t want any unicorns behind fences.”
(228-9)

Think about the koan: An arrow is stopped in flight. Well, the death of the body is the flight of the arrow. It’s makin’ a straight line for the brain. No dodgin’ it, not for anyone. People have t’die, the body has t’fall. Time is hurlin’ that arrow forward. And yet, like I was sayin’, thought goes on subdividin’ that time for ever and ever. The paradox becomes real. The arrow never hits.”
(238)

The sky was deep and brilliant, a fixed idea beyond human doubt. From my position on the ground, the sky seemed the logical culmination of all existence. The same with the sea. If you look at the sea for days, the sea is all there is. Quoth Joseph Conrad. A tiny boat cut loose from the fiction of the ship. Aimless, inescapable, inevitable.
(324)
( )
  NewLibrary78 | Jul 22, 2023 |
A quote from page 161 of the novel.
"Housewives filed past, leek and daikon radish tops sticking up from supermarket bags. I found myself envying them. They hadn't had their refrigerators raped or their bellies slashed. Leeks and daikon and the kids grades--- all was right with the world. No unicorn skulls or secret codes or consciousness transfers. This was normal everyday life."


But Murakami novels are never normal...


René Descartes stated " I think therefore I am." and Neil Simon asked "Can two divorced men share an apartment without driving each other crazy?"


Well in this novel Murakami asks, in typical Murakami fashion, can two separate consciousness share a mind without causing irrefutable damage to it's owner ?
( )
  kevinkevbo | Jul 14, 2023 |
One of the best books I've read. Hard to describe though... ( )
  Littlecatbird | Jul 7, 2023 |
Murakami's sentences are simple, at least in translation to English, and I sometimes feel underwhelmed as I read him, but I found the totality of this book to be moving. ( )
  markm2315 | Jul 1, 2023 |
Es mostren 1-5 de 195 (següent | mostra-les totes)
He has become the foremost representatives of a new style of Japanese writing: hip, cynical and highly stylized, set at the juncture of cyberpunk, postmodernism, and hard-boiled detective fiction.... Murakami [is] adept at deadpan wit, outrageous style.
afegit per GYKM | editaLos Angeles Times Magazine
 
Murakami's bold willingness to go straight over the top [is] a signal indication of his genius... a world-class writer who has both eyes open and takes big risks.
afegit per GYKM | editaWashington Post Book World
 

» Afegeix-hi altres autors (19 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Haruki Murakamiautor primaritotes les edicionscalculat
Bar, NomaAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Birnbaum, AlfredTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Camp, Marion Op denTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Dean, SuzanneDissenyadorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Gall, JohnDissenyador de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Ortmanns, AnnelieTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Porta, LourdesTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Stalph, JürgenTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Winter, Maxim deTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Why does the sun go on shining?
Why do the birds go on singing?
Don't they know it's the end of the world?

The End of the World (Sylvia Dee/Arthur Kent)
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
The elevator continued its impossibly slow ascent.
Elevatoren var på vej op i ekstremt langosmt tempo. Eller det forestillede jeg mig i det mindste. Jeg var ikke sikker. Det gik så langsomt, at jeg havde mistet orienteringen. Det kunne lige så godt være, at den var på vej ned, eller at den slet ikke bevægede sig.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
But on the phenomenological level, this world is only one out of countless possibillities. As you create memories, you're creatin' a parallel world
...I walked right into her backside. It was wonderfully cushioning, like a firm rain cloud.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en neerlandès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

The last surviving victim of an experiment that implanted the subjects' heads with electrodes that decipher coded messages is the unnamed narrator. Half the chapters are set in Tokyo, where the narrator negotiates underground worlds populated by INKlings, dodges opponents of both sides of a raging high-tech infowar, and engages in an affair with a beautiful librarian with a gargantuan appetite. In alternating chapters he tries to reunite with his mind and his shadow, from which he has been severed by the grim, dark "replacement" consciousness implanted in him by a dotty neurophysiologist. Both worlds share the unearthly theme of unicorn skulls that moan and glow.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.12)
0.5 2
1 21
1.5 8
2 75
2.5 25
3 364
3.5 136
4 938
4.5 140
5 950

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,233,169 llibres! | Barra superior: Sempre visible