IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

At Swim-Two-Birds (1939)

de Flann O'Brien

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
2,864553,558 (3.9)156
"That's a real writer, with the true comic spirit. A really funny book." James Joyce.
  1. 50
    Si una nit d'hivern un viatger de Italo Calvino (macflaherty)
  2. 10
    The Alone to the Alone de Gwyn Thomas (chrisharpe)
  3. 00
    Mulligan Stew de Gilbert Sorrentino (ateolf)
  4. 00
    Viatges per l'Scriptorium de Paul Auster (CGlanovsky)
    CGlanovsky: Fictional characters exacting revenge on their creator. Story within a story.
  5. 00
    Home lent de J. M. Coetzee (CGlanovsky)
    CGlanovsky: Books in which the characters interact with their fictitious authors.
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 156 mencions

Anglès (50)  Suec (1)  Francès (1)  Danès (1)  Castellà (1)  Totes les llengües (54)
Es mostren 1-5 de 54 (següent | mostra-les totes)
This dyslexic reader cannot cope with this book.
Some passages are wonderful but too many parts seem completely unfathomable ( )
  mjhunt | Jan 22, 2021 |
escritor contemporáneo de Joyce, nace en 1911 ( )
  eduardo1956 | Nov 16, 2020 |
A fantastic post modern fantasy, full of irish culture at its best. ( )
  ansedor | Oct 13, 2020 |
Hard work at times, uproariously funny at times. Always worth effort
  JJPCIII | Jul 21, 2020 |
Cascading nonsense
this one was a chore for me,
so sorry Ireland. ( )
  Eggpants | Jun 25, 2020 |
Es mostren 1-5 de 54 (següent | mostra-les totes)
At Swim-Two-Birds has such a strong claim to be one of the founding texts of literary postmodernism. All the markers of that baggy but indispensable cultural category—the deconstruction of narrative, the replacement of nature by culture, an ahistoric sensibility in which tropes and genres from different eras can be mixed and matched promiscuously, the prominence of pastiche, the notion of language itself as the real author of the work—are openly declared in At Swim.
 

» Afegeix-hi altres autors (44 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
O'Brien, FlannAutorautor primaritotes les edicionsconfirmat
Bushman, Todd MichaelDissenyador de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Fiedler, LoreTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Gass, William H.Introduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Meinicken, HelmutÜbersetzerautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Pokorný, MartinTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Rowohlt, HarryTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Having placed in my mouth sufficient bread for three minutes' chewing, I withdrew my powers of sensual perception and retired into the privacy of my mind, my eyes and face assuming a vacant and preoccupied expression.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
I'm thirsty, he said. I have sevenpence. Therefore I buy a pint.
...
The conclusion of your syllogism, I said lightly, is fallacious, being based on licensed premises.
Licensed premises is right, he replied, spitting heavily. I saw that my witticism was unperceived and quietly replaced it in the treasury of my mind.
The passage, however, served to provoke a number of discussions with my friends and acquaintances on the subject of aestho-psycho-eugenics and the general chaos which would result if all authors were disposed to seduce their female characters and bring into being, as a result, offspring of the quasi-illusory type. It was asked why Trellis did not require the expectant mother to make a violent end of herself and the trouble she was causing by the means of drinking a bottle of disinfectant fluid usually to be found in bathrooms. The answer I gave was that the author was paying less and less attention to his literary work and was spending entire days and nights in the unremitting practice of his sleep. This explanation, I am glad to say, gave instant satisfaction and was represented as ingenious by at least one of the inquirers concerned.
When money's tight and is hard to get,
And your horse has also ran,
When all you have is a heap of debt--
A PINT OF PLAIN IS YOUR ONLY MAN.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (2)

"That's a real writer, with the true comic spirit. A really funny book." James Joyce.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (3.9)
0.5 2
1 17
1.5 3
2 34
2.5 10
3 75
3.5 20
4 160
4.5 23
5 169

Penguin Australia

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Penguin Australia.

» Pàgina d'informació de l'editor

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 157,248,936 llibres! | Barra superior: Sempre visible