IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Fortress Besieged (1947)

de Qian Zhongshu

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
2615101,306 (3.75)18
A classic of Chinese literature, this magnificent litany of mishaps begins on the eve of the Sino-Japanese War, when Fang Hung-chien, with no particular goal in life and a bogus degree from a fake university in hand, returns home to Shanghai, meeting two Chinese beauties, Miss Su and Miss Pao, on the way. Fang eventually obtains a teaching post at a newly established university in the interior, where he encounters effete pseudo-intellectuals. Soon he falls into a marriage of Nabokovian proportions of distress and absurdity.… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 18 mencions

Es mostren totes 5
Another great book by a Chinese author! The two I've read have both been a gritty look at real and often humble life. Essentially it boils down to existential thought and that's what I loved about this book and the trend I've come across in Chinese literature. ( )
  micahammon | Dec 19, 2020 |
An odd book, sometimes clunky, but which ultimately stuck with me. The clunkiness is fairly straightforward: it reads more like a series of novellas parodying familiar genres (the tourist novella, the road trip novella, the campus novel, the romantic comedy, the romantic farce). Each of them has its merits, and they do hold together, just, but the structure is very odd.

That said, the parody and satire on both West and East (and West-in-East and East-in-West) is great. I'm unsure of the commentators' attempts to turn the book into a kind of existentialist zeitgeist thing about "what it means to be a 20th century Chinese man". I'm very sure that readers of twentieth century Anglofiction will enjoy it, as will any academics anywhere at anytime. ( )
  stillatim | Oct 23, 2020 |
Deemed one of the greats of modern Chinese fiction, this comedy of manners is excellent at satirising the faux-intellectual manners of the "returned students" (Chinese students returning from study overseas) during the 1920s and 30s. The translation is good, though the reviewer has not yet read the original text, but unfortunately owing to its era-specific satire, many of the jokes and pastiches of intellectual currents are somewhat lost on the modern reader. ( )
  xuebi | May 30, 2014 |
If this book had been written by a foreigner, the writer would have been accused of racism at worst, or cultural chauvinism at least. In reviewing it, I am conscious that I will lay myself open to the same charges because Qian Zhongshu sees many of the same features and voices many of the same criticisms that foreigners do about Chinese culture. Published in 1947 at the height of the civil war in China, Qian Zhongshu’s classic Chinese novel is an extended examination of Chinese mores and culture, in which that culture is subjected to a savage critique which is at once bitterly accurate and very funny...

Read the full review on The Lectern ( )
5 vota tomcatMurr | Jan 31, 2014 |
Someone told me I should not read this book till I get married because this book is all about Chinese people’s marriage. However I do not think so after I read this, because I found it is also about careers, social life and the matter of class. This book is named Wei Cheng. It literally means encircle a city, but it actually implies the way that people think about marriage, study abroad, social networks—how outsider people want to get inside while insiders want to come out. Main character Hongjian Fang encountered three steps after he came back from abroad. First, he was born at a lower class which means he has not only to live on his own but also be responsible and raise the whole family, this leads him wanted to be successful badly. Second, though he is determined to be successful, he had to come back home and get a fake diploma due to his failure of getting the degree on his own. Third, he flirted around and had to marry a girl whose parents offered him a job and later found out that is not what he wanted. I deemed the author was trying to say that everyone had a dream, but is everyone truly happy about what they have had accomplished. Zhongshu Qian described the different scenarios at society which works for me. However he used a lot of humor and sarcasm which is hard to follow sometimes.
  FolkeB | Jan 15, 2011 |
Es mostren totes 5
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (2 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Qian Zhongshuautor primaritotes les edicionscalculat
Fisac, TacianaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kelly, JeanneTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Mao, Nathan K.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Spence, JonathanPròlegautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Informació del coneixement compartit en castellà. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic
A classic of Chinese literature, this magnificent litany of mishaps begins on the eve of the Sino-Japanese War, when Fang Hung-chien, with no particular goal in life and a bogus degree from a fake university in hand, returns home to Shanghai, meeting two Chinese beauties, Miss Su and Miss Pao, on the way. Fang eventually obtains a teaching post at a newly established university in the interior, where he encounters effete pseudo-intellectuals. Soon he falls into a marriage of Nabokovian proportions of distress and absurdity.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.75)
0.5
1 1
1.5 1
2 2
2.5 1
3 2
3.5 2
4 7
4.5
5 8

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 203,193,640 llibres! | Barra superior: Sempre visible