|
S'està carregant… Artemis Fowl (edició 2001)16,678 | 375 | 225 |
(3.73) | 451 | When a twelve-year-old evil genius tries to restore his family fortune by capturing a fairy and demanding a ransom in gold, the fairies fight back with magic, technology, and a particularly nasty troll. |
▾Informació de l'exemplar ▾Recomanacions de LibraryThing ▾Recomanacions dels membres ▾T'agradarà?
S'està carregant…
 Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar. ▾Converses (Enllaços) No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra. » Mira també 451 mencions ▾Relacions entre sèries i obres Pertany a aquestes sèriesPertany a aquestes col·leccions editorials
|
Títol normalitzat |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Títol original |
|
Títols alternatius |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Data original de publicació |
|
Gent/Personatges |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Llocs importants |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Esdeveniments importants |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Pel·lícules relacionades |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Premis i honors |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Epígraf |
|
Dedicatòria |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. For Jackie  | |
|
Primeres paraules |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. How does one describe Artemis Fowl? (Prologue)  Ho Chi Minh City in the summer.  | |
|
Citacions |
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. Wie üblich war die Hauptröhre völlig überfüllt. Fliegende Feen verstopften den Durchgang wie Steine in einem Flaschenhals, und die Gnome, die mit ihren riesigen, schwingenden Hinterteilen zwei Fahrstreifen blockierten, machten das Ganze auch nicht besser. [Taschenbuch S. 35]  Seit die Menschenwesen begonnen hatten, mit Bohrungen nach Bodenschätzen herumzuexperimentieren, waren immer mehr Unterirdische aus ihren Burgen unterhalb der Erdoberfläche in die Tiefe und Sicherheit von Haven City geflüchtet. [Taschenbuch S. 37]  Die Oberirdischen zerstörten alles, was sie in die Finger bekamen. Und dann ihre Behausungen! Große, protzige Kästen mit Räumen für alles Mögliche - zum Schlafen, zum Essen und sogar ein Extraraum, um auf die Toilette zu gehen. Drinnen! Holly schüttelte sich. Was für eine ekelhafte Vorstellung. Das einzig Gute daran war doch gerade, dass die Mineralien der Erde zurückgegeben wurden, aber die Oberirdischen hatten es geschafft, selbst das zu verpfuschen, indem sie ihre "Abwässer" mit einer blauen, chemischen Flüssigkeit vermischten. Wenn ihr vor hundert Jahren jemand gesagt hätte, dass die Menschen eines Tages sogar aus dem Dünger die Nährstoffe herausziehen würden, hätte sie ihn für verrückt erklärt. [Taschenbuch S. 49]  Die Hafenarbeiter rollten sich Zigaretten. Was nicht einfach war mit Fingern, die so dick waren wie Eisenstangen, aber sie schafften es doch. Und was machte es schon, wenn ein paar braune Tabakkrümel auf das grobe Pflaster fielen? Man konnte das Zeug kistenweise bei einem kleinen Mann kaufen, der bei der Berechnung seiner Preise zuvorkommenderweise auf die staatlichen Steuern verzichtete. [Taschenbuch S. 83]  Der Zwerg musste schlucken. Das war mal wieder typisch für die Zwergen-Bruderschaft. Was hassen Zwerge am meisten? Feuer. Welches sind die einzigen Wesen, die Feuerbälle herbeizaubern können? Kobolde. Und mit wem legen sich die Zwerge an? So blöd musste man erst mal sein. [Taschenbuch S. 145]  | |
|
Darreres paraules |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Nota de desambiguació |
|
Editor de l'editorial |
|
Creadors de notes promocionals a la coberta |
|
Llengua original |
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
CDD/SMD canònics |
|
▾Referències Referències a aquesta obra en fonts externes. Wikipedia en anglès (3)
▾Descripcions del llibre When a twelve-year-old evil genius tries to restore his family fortune by capturing a fairy and demanding a ransom in gold, the fairies fight back with magic, technology, and a particularly nasty troll. ▾Descripcions provinents de biblioteques No s'han trobat descripcions de biblioteca. ▾Descripció dels membres de LibraryThing
|
Google Books — S'està carregant…
|