IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

The Robber Bridegroom (1942)

de Eudora Welty

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
4441342,340 (3.66)65
Legendary figures of Mississippi' s past-flatboatman Mike Fink and the dreaded Harp brothers-mingle with characters from Eudora Welty' s own imagination in an exuberant fantasy set along the Natchez Trace. Berry-stained bandit of the woods Jamie Lockhart steals Rosamond, the beautiful daughter of pioneer planter Clement Musgrove, to set in motion this frontier fairy tale. " For all her wild, rich fancy, Welty writes prose that is as disciplined as it is beautiful" (New Yorker).… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 65 mencions

Es mostren 1-5 de 13 (següent | mostra-les totes)
I wasn't all that compelled by the plot, but the writing was utterly beautiful. I must read more Welty. ( )
  GaylaBassham | May 27, 2018 |
I wasn't all that compelled by the plot, but the writing was utterly beautiful. I must read more Welty. ( )
  gayla.bassham | Nov 7, 2016 |
What an imagination that dear woman had. This original fairy tale set on the American frontier has so many familiar elements skewed in so many ways, its brilliance is just staggering. Welty took the Brothers Grimm and some American tall tales, and scrambled them into something entirely new. And to think it was written by a nice maiden lady from Mississippi. Well, as she said of herself, "A sheltered life can be a daring life as well. For all serious daring starts from within."
Review written in 2007 ( )
  laytonwoman3rd | Apr 30, 2016 |
Ce conte des temps primitifs est juste génialement écrit. Au-delà des péripéties adorables et effrayantes qui ne pourraient arriver que dans un temps magique et hors du temps, l'incroyable est la méthode d'écriture de E Welty qui arrive a construire une langue ancestrale, primitive, où les sentiments et le savoir vivre, l'honneur des hommes paraît dégagé de toute angoisse moderne. L'écrivain Estonien Andrus Kivirähk est arrivé à ce petit prodige dans "L'homme qui savait la langue des serpents". Totalement recommandé. ( )
  gigile | Nov 17, 2015 |
Once I gave up trying to dig out what this was trying to *say* (an unfortunate habit us former English majors always seem to hang on to) and instead decided to simply enjoy it, it became much better. An odd, magical, strange little story with lush-yet-restrained prose. ( )
  CherieDooryard | Jan 20, 2015 |
Es mostren 1-5 de 13 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (4 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Eudora Weltyautor primaritotes les edicionscalculat
Moser, BarryIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To Katherine Anne Porter
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
It was the close of day when a boat touched Rodney's Landing on the Mississippi River and Clement Musgrove, an innocent planter, with a bag of gold and many presentes, disembarked.
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

Legendary figures of Mississippi' s past-flatboatman Mike Fink and the dreaded Harp brothers-mingle with characters from Eudora Welty' s own imagination in an exuberant fantasy set along the Natchez Trace. Berry-stained bandit of the woods Jamie Lockhart steals Rosamond, the beautiful daughter of pioneer planter Clement Musgrove, to set in motion this frontier fairy tale. " For all her wild, rich fancy, Welty writes prose that is as disciplined as it is beautiful" (New Yorker).

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (3.66)
0.5
1 1
1.5
2 6
2.5 2
3 28
3.5 4
4 26
4.5 6
5 15

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 159,155,337 llibres! | Barra superior: Sempre visible