IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Faules

de Aesop

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
6,191801,362 (3.84)226
The fables of Aesop have become one of the most enduring traditions of European culture, ever since they were first written down nearly two millennia ago. Aesop was reputedly a tongue-tied slave who miraculously received the power of speech; from his legendary storytelling came the collectionsof prose and verse fables scattered throughout Greek and Roman literature. First published in English by Caxton in 1484, the fables and their morals continue to charm modern readers: who does not know the story of the tortoise and the hare, or the boy who cried wolf?This new translation is the first to represent all the main fable collections in ancient Latin and Greek, arranged according to the fables' contents and themes. It includes 600 fables, many of which come from sources never before translated into English.… (més)
  1. 60
    The Arabian Nights: Tales of 1001 Nights Giftset de Malcolm Lyons (TineOliver)
    TineOliver: Any selection (or the complete set) of the tales from the Arabian Nights would be a good complement to Aesop's fables. Although the tales from the nights are much longer and more detailed, they also contain moralistic stories, however these are based on Arabic traditions.… (més)
  2. 51
    Pushkin's Fairy Tales de Aleksandr Sergeevich Pushkin (Voracious_Reader)
    Voracious_Reader: Allegory and fables.
  3. 21
    ¿És breu, la vida? (De breuitate vitae). de Seneca (BeeQuiet)
    BeeQuiet: Though unsuitable for youngsters due to its basis in letter form as opposed to short fables, this is good for people wanting a different outlook on life. It can encourage tolerance to your own misfortune and an appreciation of other's.
  4. 01
    Faules de Phaedrus (Usuari anònim)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 226 mencions

Es mostren 1-5 de 79 (següent | mostra-les totes)
Eis, na sua suma, 24 morais das efabulações de Esopo
(i) A roupa disfarça o tolo, mas suas palavras o denunciam.
(ii) Vale mais ser um pobre despreocupado do que um rico preocupado.
(iii) Vale mais aprender com o infortúnio alheio do que com o próprio.
(iv) Na hora crítica, até o forte precisa do fraco.
(v) É fácil sentir coragem quando a distância é segura.
(vi) As paixões, como o fogo e a água, são bons criados, porém mais patrões.
(vii) Não confies no conselho de um homem em dificuldades.
(viii) A persuasão é muitas vezes mais eficaz do que a força.
(ix) Quanto menor a mente, maior o conceito.
(x) Enforcamos o pequeno ladrão, mas nomeamos o grande para um cargo público.
(xi) Que cabeça esplêndida, só lhe falta um cérebro!
(xii) Coloca o teu ombro no volante.
(xiii) Os deuses ajudam a quem se ajuda.
(xiv) Contenta-te com teu lote; não podes ser o primeiro em tudo.
(xv) Sê miserável, prepara-te hoje para a miséria de amanhã.
(xvi) A união faz a força.
(xvi) Não percas o brilho agarrando-te à sombra.
(xvii) Muitas vezes ressentes-te do outro quando ele não te diverte.
(xviii) Emplumando a haste da flecha com uma pluma da própria águia, muitas vezes provemos o inimigo com o meio de nossa destruição.
(xix) Sem dúvida as uvas estão azedas.
(xx) A auto-estima pode levar à autodestruição.
(xxi) A intimidade é a mãe do desdém.
(xxii) Podes impressionar-te com a obra dos grandes, mas não partilharás do despojo dos grandes.
(xxiii) A lesão que provocamos e a que sofremos raramente são pesadas na mesma balança.
(xxiv) Unidos, de pé; divididos, caímos. ( )
  jgcorrea | Oct 20, 2022 |
A collection of classic short stories that has and will stand the test of time. From envious foxes, to devious lions, to patient tortoises, each fable has its own teaching. I did not have many expectations going into this, but I was pleasantly surprised. There are many stories that everyone has heard of as a child, such as The Hare and the Tortoise, and The Goose that Laid the Golden Eggs, and many less common ones, such as The Eagle and His Captor, and The Frogs in the Well. Overall, an enjoyable read, with many key takeaways. Each short story is quite short, ranging from less than half a page to two pages. However, I found these fables to be slightly repetitive, with the same concept appearing in several short stories, and because there are a lot of fables (284!) a lot of the stories and morals get blurred together. Perhaps a more condensed version of the book, with specific themes and much less short stories would be less confusing overall. The Canterbury Classics edition of this book is organized very well, with several illustrations sprinkled about, and overall is very simple to navigate and read. ( )
  DYangg | Jul 13, 2022 |
I can guarantee that my 24 Hour Readathon didn't start in a positive way 😂 At some point I fell asleep twice while trying to finish this book (from 14% of the ebook).
I guess I shouldn't have started the Readathon while being so tired and sleepy and I honestly didn't enjoy this book right from the beginning (I've started it like a week ago).
I suppose that boring is the right adjective and now I know better that I should have dropped it for the sake of the life in me and my poor Readathon 😂 ( )
  XSassyPants | Jun 11, 2022 |
Delightful morality tales that have stayed with me all of my life. ( )
  Windyone1 | May 10, 2022 |
Selvom jeg selvfølgelig kendte navnet Æsop i forvejen, så var det egentlig ikke meget jeg vidste om ham eller hans værk, før jeg tog fat på denne samling. Fablerne er nyoversat af Carsten Weber-Nielsen, der også har skrevet indledning og stået for udvalget.

Udvalget? Ja, udvalget. Selvom Æsop menes at være en virkelig historisk person, der sandsynligvis er ophavsmand til nogle af de historier, han tilskrives, så kender man ikke skrifter fra ham selv. Han var i lige så høj grad en mytologisk skikkelse, som man altid kunne tilskrive de små moralske fortællinger, der faldt inden for den brede genre af fabler. De blev fortalt og gengivet i antikke forfatteres værker, og efterhånden blev der også udarbejdet samlinger, hvor man finder klassikere som ræven, der mener at rønnebærrene er sure, drengen, der råber ulven kommer, eller gåsen, der ligger guldæg.

Weber-Nielsen er inspireret af en engelsk antologi redigeret af Laura Gibbs, hvor de 600 udvalgte fabler er organiseret tematisk. På den måde er det muligt at sammenligne på tværs af de vigtigste kilder, som både omfatter samlinger med rødder i antikken og fabler fra navngivne forfattere som Phaedrus og Babrios. Nogle har et tydeligt kristent indhold, men de fleste forholder sig til den antikke gudeverden, hvis de da overhovedet har et religiøst ophæng.

En fabel er en kort fortælling. Oftest indledes eller afsluttes den med en morale, der udlægger fablens indhold. Det kan i sig selv være en abstrakt pointe, som passer mere eller mindre godt til indholdet, mens det andre steder angives, at fablen kan ”bruges” mod en svigagtig mand eller lignende.

Det er svært at bedømme en bog som Æsops fabler. Mange af dem er klassiske byggesten i vores kultur, som det er rart at kunne placere, men genren er jeg ikke så vild med. De er for korte og for allegoriske til at give karaktererne en egen personlighed, og selvom jeg læste bogen i små bider, så flyder fablerne sammen. Og så gør moralerne ikke noget godt. Til gengæld er det et smukt bogværk, og det er en stor kvalitet, at der er medtaget så mange illustrationer fra to senmiddelalderlige udgaver af Æsop. ( )
  Henrik_Madsen | Mar 12, 2022 |
Es mostren 1-5 de 79 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (198 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Aesopautor primaritotes les edicionsconfirmat
Ashliman, D. L.Introduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Ceva Valla, ElenaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Chesterton, G. K.Pròlegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Detmold, Edward JuliusIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Feldhūns, ĀbramsTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Gasparovs, MihailsEpílegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Gent, J. J.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Gibbs, LauraTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Handford, S. A.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Holder, HediIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Holzberg, NiklasEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hoogstraten, David vanTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kredel, FritzIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Manganelli, GiorgioIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Mardersteig, GiovanniCol·laboradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Nieuwenhuizen, Johan vanTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Plummer, W. KirtmanIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Purmale, MaijaIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Rackham, ArthurIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Scholderer, VictorBibliographical noteautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Singer, Isaac BashevisIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Temple, OliviaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Temple, Robert K. G.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Tenniel, JohnIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Tinkelman, MurrayIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Townsend, George FylerTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Van Sycham, ChristopherIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Vernon Jones, V. S.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Vianen, J. vanIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Voskuhl, ThomasEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
So the tales were told age before Aesop;  and asses under lions' manes roared in Hebrew;  and sly foes flattered in Etruscan; and wolves in sheep's clothing gnashed their teeth in Sanskrit, no doubt. - Thackeray, The Newcomes
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
A half-starved fox, who saw in the hollow of an oak-tree some bread and meat left there by shepherds, crept in and ate it.
--Handford translation (1964)
A WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him.
A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens when suddenly he espied something shining amid the straw. - 1966 Schocken edition.
A hungry fox saw some fine bunches of grapes hanging from a vine that was trained along a high trellis and did his best to reach them by jumping as high as he could into the air.
Popular stories of one sort and another have existed in every place and age; and since primitive man has usually lived in close contact with wild and domestic animals, it was natural for him to invent stories describing imaginary adventures of animals and to make them act and speak with motives and emotions proper to human beings.
--Handford translation (1964)
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Destroy the seed of evil, or it will grow up to your ruin.
Necessity is the mother of invention.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Please note that this entry should be reserved for complete and unabridged collections of Aesop's fables only. (Please see Book Description for details!). Don't combine with retellings or volumes containing selected fables only!
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (4)

The fables of Aesop have become one of the most enduring traditions of European culture, ever since they were first written down nearly two millennia ago. Aesop was reputedly a tongue-tied slave who miraculously received the power of speech; from his legendary storytelling came the collectionsof prose and verse fables scattered throughout Greek and Roman literature. First published in English by Caxton in 1484, the fables and their morals continue to charm modern readers: who does not know the story of the tortoise and the hare, or the boy who cried wolf?This new translation is the first to represent all the main fable collections in ancient Latin and Greek, arranged according to the fables' contents and themes. It includes 600 fables, many of which come from sources never before translated into English.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.84)
0.5 1
1 9
1.5 2
2 48
2.5 11
3 253
3.5 33
4 363
4.5 7
5 259

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

Penguin Australia

Penguin Australia ha publicat 2 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 0140446494, 0451529537

Tantor Media

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Tantor Media.

» Pàgina d'informació de l'editor

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 180,134,429 llibres! | Barra superior: Sempre visible