IniciGrupsConversesMésTendències
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Rowan Farm de Margot Benary-Isbert
S'està carregant…

Rowan Farm (edició 2021)

de Margot Benary-Isbert (Autor)

Sèrie: The Ark (2)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
926223,591 (4.15)8

No n'hi ha cap.

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 8 mencions

Translated from the German.Ex-lib. Huron High School ( )
  ME_Dictionary | Mar 20, 2020 |
Ex-lib. Saline Junior High School library ( )
  ME_Dictionary | Mar 19, 2020 |
The second in the series of a refugee family in Germany shortly after WWII (~1948). They've found a home on a farm where the eldest son helps in the orchard & fields, the oldest daughter is kennel assistant (the farm raises Great Danes) plus all other animals, the mother begins a sewing group to show other refugee women how to makeover old clothes, another daughter stays in school & enjoys drama, and the 2 youngest boys have all kinds of adventures at their new school.
I'm reading this aloud to my son, & he keeps wanting to go visit Rowan Farm.
The author writes interestingly, with a few philosophical musings which could actually be said in our current times. The overall life philosophy of the family seems to be "no one can help us if we don't help ourselves," and it seems to be working well for them. The book does touch on some social problems such as the fate of veterans after release from prison. This is a mind-benders for an American as I stop to realize these are Nazi soldiers whom we are taught were quite ruthless. Yet for those caught on the Russian side of the wall, the fate for them after prison is to be sent to uranium mines in Russia where they will be worked until they die. Even for those on the American side, there is no work, homes are frequently bombed out, and food is in short supply. Until the currency reform happens(also mentioned in this tale), no one really wants to buy or sell anything.
It was interesting to read some translations of quotes that are different in this book than we know. e.g. Evensong of matthias Claudius (p. 191); God Gave Me a Little Light (Negro spiritual)(p. 267). ( )
  juniperSun | Jan 22, 2018 |
Lovely follow-up to The Ark. One cares passionately about these people and their ruined Germany. The sheer grit of these farmers is humbling. It rings true, especially the "rascally boys". Highly recommended. ( )
  satyridae | Apr 5, 2013 |
Sequel to The Ark showing the future of Margret and Matthias especially. An interesting insight into life in post-WW2 Germany. ( )
  Jennie_103 | Dec 27, 2011 |
Es mostren 1-5 de 6 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

Pertany a aquestes sèries

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
For my husband, Ben whose infinite patience and understanding made it possible for me to write this book.
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
On a January morning in the year 1948 a small cart drawn by a pair of slate-grey ponies came down the highway from the woods.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (4.15)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 1
3.5
4 6
4.5 1
5 4

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 154,628,592 llibres! | Barra superior: Sempre visible