IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…
MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
323749,868 (3.42)1
Published in 1954, John Cowper Powys called this novel, a 'long romance about Odysseus in his extreme old age, hoisting sail once more from Ithaca'. As usual there is a large cast of human characters but Powys also gives life and speech to inanimates such as a stone pillar, a wooden club,and an olive shoot. The descent to the drowned world of Atlantis towards the end of the novel is memorably described, indeed, Powys himself called it 'the best part of the book'. Many of Powys's themes, such as the benefits of matriarchy, the wickedness of priests and the evils of modern science which condones vivisection are given full rein in this odd but compelling work.… (més)
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 1 menció

Es mostren totes 3
It is a very rare occurrence, but I have abandoned the attempt to read this book. I got through the first three or four chapters, skipping more and more verbiage on each page, until I couldn't stand it any longer. Ye gods! and I thought Henry James was tough going.

I should have known, really. Many years ago, a friend gave me A Glastonbury Romance solely because it was the only book he had found that was thicker than The Lord of the Rings. The prose style was so turgid, so convoluted, so pretentious, that I caused much hilarity among my schoolfellows by reading out a sentence or two from the first chapter. This book is no better. Powys is verbose; relenstlessly verbose; oppressively verbose. He never uses one word where six would do; he stacks ideas and piles up subordinate clauses until the reader is desperately grasping, or gasping, for the end of the sentence. He ladles in classical reference in such a way that you feel he is giving you information about his mythological sources, but you seem to end up none the wiser, and battered by the onslaught of names and attributes. After several pages of philosophizing and rumination on the part of a range of mysteriously sentient characters such as a fly, a moth, a large wooden club, and a pillar of Odyseuss's palace, the author has both exhibited and then obscured whatever deep and cosmic idea it was that motivated his writing.

I just lost patience with it. Life is really too short to spend time on such an annoying book!

MB 31-iii-2024 ( )
  MyopicBookworm | Mar 31, 2024 |
Tennyson’s poem Ulysses was suggested to Powys as a subject. He’s finished his 'chief work' Porius and he’s getting on for eighty; he’s said to have cheerily 'thrown control to the winds' in his novels thereafter, and you get the sense he’s out to enjoy himself. I swear he’s pulling his own leg half the time. Atlantis isn’t in Tennyson’s heroic temper. It’s a… metaphysical comedy? A comedy of ideas? (people liken him to Dostoyevsky, who wrote tragedies of ideas). It’s a candidate for strangest work by a major novelist, is what.

While old Odysseus endeavours to set sail from Ithaca - he meets a lot of halts and interruptions – there is news of an upheaval in the world: rumours of revolution, on a cosmic scale. As you imagine is the case with revolutions, no-one’s sure what’s going on, but every creature has his or her pet interpretation. Every creature, because in this novel things are given voice. The action is commented upon by a fly and a moth, who are engaged in an inter-species love affair, and travel about with Odysseus in a crack of his club – the club that once, in Herakles’ hands, slew the Nemean lion, and that also has a consciousness (unutterably proud of its history). Everything has a stake in events, if there’s a cosmic revolution.

It’s important for Odysseus to sail. Half the island is out to hinder him, the other half to help. The Olympian gods have sunk Atlantis, from whence came the first salvo in the revolt against them, this revolt of the older gods against the newer gods, of the great old giant-gods, animal-gods, dragon-gods, serpent-gods, women-gods. Odysseus feels a need to cross the sea-site of the drowned city. "It may be that the gulfs will wash us down: It may be we shall touch the Happy Isles" (Tennyson). His crew aren’t his old comrades, but include Nausikaa, arrived in Ithaca to start up an old romance; Arsinoe, a Trojan captive and nostalgic daughter of Hector; Zeuks, fathered by Pan, named in blasphemous satire on Zeus.

Powys writes of lives with an intimacy and a pathos, if I can say that, no matter who or what they are. As an example, can I introduce you to the old Dryad who lives in a tree outside Odysseus’ window and keeps her 'garden' - one of those divine sanctuaries where the smallest insects and the weakest worms could be safe at last from all those abominable injustices and cruel outrages, and all those stupid brutalities and careless mutilations that lack even the excuse of lust. /But it was not only of things like these that the aged Dryad Kleta constructed what she called her garden… Anyone, whether human or more than human, who turns nature into a garden is liable to find an unbelievable number of very small things that have once been part of other things but are now entities on their own, such as bits of wood, bits of stalk, bits of fungus, bits of small snail-shells, bits of empty birds’ eggs, bits of animals’ hair, bits of birds’ feathers, bits of broken sheaths of long-perished buds and shattered insect-shards, strewn remnants of withered lichen-clusters, and scattered fragments of acorns and berries and oak-apples that have survived in these lonely trails and tracks to be scurf upon the skin of one world and the chaos-stuff for the creation of another world. This gentle eccentric has early-morning confabulations with Odysseus, until the beleaguered Zeus, who has got one thunder-bolt left, a very little one, but large enough to dispose of my oak and me, blasts her.
( )
1 vota Jakujin | Mar 30, 2013 |
Tennyson’s poem Ulysses was suggested to Powys as a subject. He’s finished his 'chief work' Porius and he’s getting on for eighty; he’s said to have cheerily 'thrown control to the winds' in his novels thereafter, and you get the sense he’s out to enjoy himself. I swear he’s pulling his own leg half the time. 'Atlantis' isn’t in Tennyson’s heroic temper. It’s a… metaphysical comedy? A comedy of ideas? (people liken him to Dostoyevsky, who wrote tragedies of ideas). It’s a candidate for strangest work by a major novelist, is what.

While old Odysseus endeavours to set sail from Ithaca - he meets a lot of halts and interruptions – there is news of an upheaval in the world: rumours of revolution, on a cosmic scale. As you imagine is the case with revolutions, no-one’s sure what’s going on, but every creature has his or her pet interpretation. Every creature, because in this novel things are given voice. The action is commented upon by a fly and a moth, who are engaged in an inter-species love affair, and travel about with Odysseus in a crack of his club – the club that once, in Herakles’ hands, slew the Nemean lion, and that also has a consciousness (unutterably proud of its history). Everything has a stake in events, if there’s a cosmic revolution.

It’s important for Odysseus to sail. Half the island is out to hinder him, the other half to help. The Olympian gods have sunk Atlantis, from whence came the first salvo in the revolt against them, this revolt "of the older gods against the newer gods, of the great old giant-gods, animal-gods, dragon-gods, serpent-gods, women-gods". Odysseus feels a need to cross the sea-site of the drowned city. "It may be that the gulfs will wash us down: It may be we shall touch the Happy Isles" (Tennyson). His crew aren’t his old comrades, but include Nausikaa, arrived in Ithaca to start up an old romance; Arsinoe, a Trojan captive and nostalgic daughter of Hector; Zeuks, fathered by Pan, named in blasphemous satire on Zeus.

Powys writes of lives with an intimacy and a pathos, if I can say that, no matter who or what they are. As an example, can I introduce you to the old Dryad who lives in a tree outside Odysseus’ window and keeps her 'garden' - one of those "divine sanctuaries where the smallest insects and the weakest worms could be safe at last from all those abominable injustices and cruel outrages, and all those stupid brutalities and careless mutilations that lack even the excuse of lust. /But it was not only of things like these that the aged Dryad Kleta constructed what she called her garden… Anyone, whether human or more than human, who turns nature into a garden is liable to find an unbelievable number of very small things that have once been part of other things but are now entities on their own, such as bits of wood, bits of stalk, bits of fungus, bits of small snail-shells, bits of empty birds’ eggs, bits of animals’ hair, bits of birds’ feathers, bits of broken sheaths of long-perished buds and shattered insect-shards, strewn remnants of withered lichen-clusters, and scattered fragments of acorns and berries and oak-apples that have survived in these lonely trails and tracks to be scurf upon the skin of one world and the chaos-stuff for the creation of another world." This gentle eccentric has early-morning confabulations with Odysseus, until the beleaguered Zeus, who "has got one thunder-bolt left, a very little one, but large enough to dispose of my oak and me", blasts her. ( )
1 vota Jakujin | Jul 1, 2012 |
Es mostren totes 3
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
There had been an unusual tension all that Spring night in the air of the arched corridor that led into the royal dwelling.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Published in 1954, John Cowper Powys called this novel, a 'long romance about Odysseus in his extreme old age, hoisting sail once more from Ithaca'. As usual there is a large cast of human characters but Powys also gives life and speech to inanimates such as a stone pillar, a wooden club,and an olive shoot. The descent to the drowned world of Atlantis towards the end of the novel is memorably described, indeed, Powys himself called it 'the best part of the book'. Many of Powys's themes, such as the benefits of matriarchy, the wickedness of priests and the evils of modern science which condones vivisection are given full rein in this odd but compelling work.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.42)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4 1
4.5 1
5 1

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,470,526 llibres! | Barra superior: Sempre visible