IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Aniara

de Harry Martinson

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
4511454,760 (3.82)10
This Nobel Prize-winning epic poem was published in Sweden during the Cold War to great acclaim. It tells of the luxurious spaceship Aniara, loaded with 8000 evacuees, fleeing an Earth made uninhabitable by technological man. A malfunction knocks Aniara off course, taking these would-be Mars colonists on an irreversible journey into deep space.… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 10 mencions

Anglès (7)  Suec (5)  Finès (2)  Totes les llengües (14)
Es mostren 1-5 de 14 (següent | mostra-les totes)
DNF somewhere in the outer solar system.

I'm sure it's better in the original, but this translation of the epic Swedish science fiction poem left me colder than the interstellar vacuum. Not a patch on the 2018 film adaptation. ( )
  yarb | Jan 4, 2024 |
Odotin, että tämä olisi ollut vaikeampi luettava, mutta lukukokemus olikin helppo. Runojen rytmi veti mukaan tarinaan ja kiinnosti loppun saakka. Pitäisi ehkä lukea tämä myös ruotsiksi. ( )
  mari_reads | Dec 31, 2020 |
Es una pasada cómo está escrito, y la traducción es una pasada, pero... La historia en sí no me ha atraído especialmente. Se me hacía algo pesado (y suerte que es un libro que se lee rápido...) ( )
  Carla_Plumed | Dec 3, 2018 |
Harry Martinsonin runoelmamuotoinen tieteiskertomus vuodelta 1956. Aniara kertoo kurssistaan pois joutuneesta tulevaisuuden avaruusaluksesta, joka vei ihmisiä ydinsodassa saastuneesta Maasta Marsiin. Mutta onnettomuuden takia alus syöksyykin ulos Aurinkokunnasta. Teoksen on suomentanut Aila Meriluoto. Martinson sai pääosin Aniaran ansiosta vuonna 1974 kirjallisuuden Nobelin palkinnon. Eepos sisältää 103 runoa, "laulua".
Ruotsalainen säveltäjä Karl-Birger Blomdahl on säveltänyt Aniarasta oopperan, johon libreton on tehnyt Erik Lindegren. Ruotsalainen progressiivista metallimusiikkia soittava Seventh Wonder julkaisi vuonna 2010 levyn The Great Escape, jonka 30-minuuttinen nimikappale perustuu Aniara-saagaan. Vuonna 2009 Aniara pääsi mukaan kirjaan Tusen svenska klassiker, johon koottiin tuhat Ruotsissa julkaistujen kirjojen, elokuvien, äänilevyjen ja tv-ohjelmien klassikkoa.[1]
https://fi.wikipedia.org/wiki/Aniara
https://www.risingshadow.fi/library/book/2464-aniara
  Asko_Tolonen | Oct 9, 2018 |
Atomisodan saastuttamasta Maasta evakuoidaan 8000 ihmistä avaruuslaiva Aniaraan. Pelastukseen matkalla ollut alus suistuu radaltaan tyhjyyteen ja pakolaiset on tuomittu elinikäiselle matkalle valovuosiholviin. Avaruuslaivan viimeinen matka on varoitus ihmiskunnalle: jos emme luovu väkivallasta ja etäännymme yhä enemmän luonnosta, ihmiskuntamme tuhoutuu.

Käsikirjoitus: Harry Martinson. Suomennos: Aila Meriluoto.
Yleisradiolle sovittaneet: Väinö Kirstinä ja Väinö Vainio.
Ohjaus: Väinö Vainio. Musiikki: Toni Edelmann.

Rooleissa:
Mimarobi - Kauko Kokkonen.
Isagel - Terttu Soinvirta.
Päägoldondööri - Ismo Saario.
I Taivaanmatruusi - Erkki Luomala.
II Taivaanmatruusi - Heikki Heino.
Pääastronomi - Ossi Ahlapuro.
Chebeba - Aino Lehtimäki.
Libidel - Eriikka Magnusson.
Gena - Eeva Litmanen.
Daisi Doody - Leena Uotila.
Pääinsinööri - Voitto Nurmi.
Johdon lähetti - Seppo Sariola.
Runoilijatar - Seela Sella.
Chefone - Juha Kandolin.
Miima - Iiris-Lilja Lassila.
Kuuromykkä - Kari Paukkunen.

Ensilähetys: 1975.
  Asko_Tolonen | Oct 9, 2018 |
Es mostren 1-5 de 14 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (21 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Martinson, HarryAutorautor primaritotes les edicionsconfirmat
千晶, 児玉Epílegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
千晶, 児玉Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Klass, StephenTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Meriluoto, AilaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
My first meeting with my Doris shines
with light adding loveliness to light itself.
But the simple truth is that my first
and just as simple meeting with my Doris
is now a scene that anyone can see
every day in front of him in every hall
funneling the refugees to lift-off zones —
on forced migrations to the tundra globe,
in these years when Earth has come to such a pass
that for her toxic radiation she's prescribed
rest and quiet under quarantine.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
We are compelled to seek out other words
which can shrink all and shrivel all to comfort us.
The word for Star has now become indecent,
the low names high for loins and woman's breast.
The brain is now a shameful body-part,
for Hades harvests us at its behest.
I shall relate what I have heard of glass
and then you'll understand. In any glass
that stands untouched for a sufficient time
gradually a bubble in the glass will move
infinitely slowly to a different point
in the body of the glass, and in a thousand years
the bubble makes a journey in its glass.

Similarly, in an infinite space
a gulf of light years' depth throws a vault
round bubble Aniara as she goes.
For though the rate she travels at is great
and much more rapid than a rushing planet's,
her speed as seen against the scale of space
exactly corresponds to that we know
the bubble makes inside this bowl of glass.
There is protection from almost everything,
from fire and damage due to storms and frosts,
add whatever blows may come to mind —
but there is no protection from mankind.
And many stood unspeaking.
But suddenly someone said
a light-year is a grave.
Those twenty years of journey
are sixteen hours of light-path
on the sea of the light-year grave.
Then there was no one laughing.
Then nearly all were crying.
A light-year is a grave.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

This Nobel Prize-winning epic poem was published in Sweden during the Cold War to great acclaim. It tells of the luxurious spaceship Aniara, loaded with 8000 evacuees, fleeing an Earth made uninhabitable by technological man. A malfunction knocks Aniara off course, taking these would-be Mars colonists on an irreversible journey into deep space.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.82)
0.5
1 1
1.5
2 3
2.5
3 23
3.5 7
4 30
4.5 1
5 20

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 203,192,727 llibres! | Barra superior: Sempre visible