IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

The Book of The Thousand Nights And One Nights

de Richard F. Burton

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
311683,986 (4.21)6
In the late 1920s, the art publisher H. Piazza produced a twelve-volume version of The 1001 Nights that was one of the most beautiful ever made. It included splendid illustrations by Mohammed Racim and wonderful miniatures by painter Leon Carre. Today, Assouline is publishing an abridged version of this masterpiece, which includes the most famous and most enchanting of the tales, from the story of King Shahryar, to the story of Sinbad the sailor, Ali Baba and the forty thieves, or Aladdin and the magic lamp...all told by the beautiful and sensual Shahrazad. This wonderful book is one of the classics that will stand next to the most handsome books in your library. For The 1001 Nights is a cultural testimony of the past, the source of myths and beliefs of the East. A collection of extraordinary stories from India and Persia passed down orally and told at night in public squares, this unique work is on a par with Homer's Odyssey.… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 6 mencions

Es mostren 1-5 de 6 (següent | mostra-les totes)
6 vols. reprinted in 3 (boxed) volumes. ( )
  ME_Dictionary | Mar 20, 2020 |
Right, first off, if you’re going to read this, you should do it unabridged. Let’s face it, if you don’t, you’ve not read the 1001 nights but 648, or 385, or whatever the editor decided to trim off this masterpiece. If Sheherezade can tell 1001 stories to keep herself alive, give the woman’s effort some respect and read all the tales she tells. It’s only by doing so that you can really fully appreciate this vast collection and its influence on, not only the literature of Persia and Arabia, but huge aspects of its culture too.

There’s no better way to accomplish this task than by picking up the 6 volume boxed set of the 1962 Heritage Press edition of Richard Burton’s translation with his vast collection of footnotes and 1001 beautifully simple illustrations by Valenti Angelo. This made reading it a delight for me. There’s nothing better than picking up a book that people have taken such care to create.

I was privileged to be able to borrow this edition from a friend who hadn’t read it himself and who, I think, fully expected me never to actually complete the task. It took me over a year, but complete it I did.

This is not a book you read cover to cover. Instead, you bite off small, masticable pieces and chew them over slowly. While many of the stories do involve males smitten by females they have only momentarily caught a glimpse of, I was very impressed by the sheer range of storytelling. We have everything from the comic, to adventure, romance, religion, war, political intrigue, history, mysticism, fantasy, tragedy … there really was no predictability to it at all, and I enjoyed that very much.

And while the stories themselves are enough, for the most part, to keep you occupied, if you are at all interested in the culture and / or history of this area of the world, like me you will find this edition a rich treasure-trove of knowledge. Having lived in the Middle East for over a decade of my life and for the last five years, finding out that virtually every cultural point that Burton makes in his footnotes is still part of life here was very revealing. It seems that not much has changed since he plodded around the Arabian peninsula 200 years ago nor, in fact, since the original stories were first told. Remarkable.

Now, while it is a masterpiece, this fell a tad short of entering Arukiyomi’s very sparsely populated Hall of Fame. Why so? Well, as the radar review below reveals, while the legacy and achievement of the collection cannot be questioned, it fails somewhat when it comes to characterisation and readability.

Apart from a very few characters (the historical Harun Al Rashid, for example) who either appear repeatedly or have very long tales focussed on them, most characters are simple caricatures. This is because the tales they feature in need little more than a single characteristic to make them work. That’s fine for this genre, but you are not going to come away moved to any extent by a character as you do at the end of, say, the equivalently epic Les Miserables or even the diminutive Silk.

While my readability score is high, this is heavily skewed by the fact that I read it in a beautiful edition that was simply a joy to hold in my hands (yes, I do take that into account). Had I been reading any old paperback edition, I think this would have come in somewhere around the 55% mark simply because the frame story device and the repetitive nature of some of the tales can get a tad tedious. In fact, Burton comments himself when tales contain repetitions of others. Hey, if I had to keep you amused with tales every night for three years, I’d probably repeat myself too. Some of them were pretty long winded as well. There are a couple that are over 200 pages long each and could stand as novels in themselves. I have to say I rejoiced at the end of those.

Another factor that impacted readability is the often monotonous overtones of Allahu akbar. This is an Islamic compilation, of that there is no doubt. And while the Qur’an is actually fairly lenient to the “people of the book”, i.e. Christians and Jews, this seems to have passed the storyteller by. Anyone who isn’t muslim is depicted as base until they are either killed or embrace Islam. If the latter, then they finally become worthy human beings. At least the infidels fare better than the Africans who, one and all, are lower than the low, perpetrators of hideous acts and best off dead. While you can forgive this for being a product of its time, as I said above, I was struck by how little has changed in this region since these tales were first told. Nuffsed. ( )
  arukiyomi | Mar 9, 2018 |
Some of the customs and idioms of the language weren't well-translated, but the stories were varied and often interesting or amusing. ( )
  AdorablyBookish | Aug 29, 2015 |
This is probably not the best collection in the world but this is a small selection of stories from the Arabian Nights. Here we have a whole world of magic; men and Djinn; good and evil; trickery and romance. A fascinating glimpse of how that society has been entertained for generations. Burton's translation is old-fashioned but, to me, that adds to the hold that these stories still have for us. ( )
  calm | Mar 21, 2010 |
What I actually have is an ebook containing the entire 16 volumes of Burton's translation. This is an extraordinary piece of Victorian scholarship (and wit: for example in annotating the Arab name Rum, Burton notes that it is not a reference to Jamaica).. This is a marvellous collection of stories, and deserves to be better known and read than it is.
  Fledgist | Jan 9, 2010 |
Es mostren 1-5 de 6 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (3 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Richard F. Burtonautor primaritotes les edicionscalculat
Angelo, ValentiIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Angelo, ValentiIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
It is related-but Allah is all wise and all knowing, all powerful and all beneficent-that there was, in tide and show of ancient time and passage of the age and of the moment, a king among the kings of Sasan, in the isles of India and China.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
STOP! This entry is for the complete Burton translation of The Thousand Nights and a Night, WITH terminal essay and footnotes/endnotes, but WITHOUT the Supplemental Nights. This includes the three-book 1962 Heritage Press edition and the six-book 1934 Limited Editions publication. Most other editions are abridgments, and the abridgments have been combined with complete sets due to lack of information from members. Please DO NOT combine this work with abridgments, single volumes, or with sets that include the Supplemental Nights. Please DO NOT combine abridgments with complete works. If you see abridgments and complete sets/editions combined together, please help by separating them. If in doubt, please DO NOT combine. Especially not when combining large numbers of copies. It takes a lot of time and effort to separate and recombine works.
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

In the late 1920s, the art publisher H. Piazza produced a twelve-volume version of The 1001 Nights that was one of the most beautiful ever made. It included splendid illustrations by Mohammed Racim and wonderful miniatures by painter Leon Carre. Today, Assouline is publishing an abridged version of this masterpiece, which includes the most famous and most enchanting of the tales, from the story of King Shahryar, to the story of Sinbad the sailor, Ali Baba and the forty thieves, or Aladdin and the magic lamp...all told by the beautiful and sensual Shahrazad. This wonderful book is one of the classics that will stand next to the most handsome books in your library. For The 1001 Nights is a cultural testimony of the past, the source of myths and beliefs of the East. A collection of extraordinary stories from India and Persia passed down orally and told at night in public squares, this unique work is on a par with Homer's Odyssey.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.21)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 2
4 7
4.5 1
5 8

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,458,303 llibres! | Barra superior: Sempre visible