IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

La Dama de les camelies (1848)

de Alexandre Dumas fils

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
2,655494,411 (3.67)42
One of the greatest love stories of all time, this novel has fascinated generations of readers. Dumas's subtle and moving portrait of a woman in love is based on his own love affair with one of the most desirable courtesans in Paris. This is a completely new translation commissioned for theWorld's Classics.… (més)
  1. 10
    La Traviata [sound recording] de Giuseppe Verdi (Waldstein)
    Waldstein: What the younger Dumas started, Piave and Verdi transformed and turned into something greater.
  2. 11
    Cims borrascosos de Emily Brontë (peleiades22)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 42 mencions

Anglès (36)  Castellà (7)  Francès (4)  Italià (2)  Totes les llengües (49)
Es mostren 1-5 de 49 (següent | mostra-les totes)
Alejandro Dumas representa lo más significativo de la novela francesa del romanticismo, y la Dama de las Camelias es una de sus obras más célebre. Las veleidades de una cortesana voluble se convierten en amor verdadero y capaz de suscitar un drama en el que las apariencias y las convenciones sociales desempeñarán un papel decisivo.
  JanRE | Mar 14, 2022 |
Classics
  hpryor | Aug 8, 2021 |
I feel like my criticism of this book can't help but be unfair, but even with a generous eye towards its time and society of origin I still didn't like it much. It is a tragedy that simply takes too long to get to the point. After finishing the book I have learned that it was the basis for a variety of adaptations including the opera "La Traviata" and the film "Moulin Rouge!", and having seen the latter I recognize the parallels.

The author definitely wrote the book with a sympathetic bent towards "kept women", but the general negative attitudes of the characters towards women in general are tedious to me as a modern reader. In the opening frame story, which lasted far too long, the author quoted Jesus's statement to a woman who tradition holds was a prostitute, "Much shall be forgiven thee, because thou hast loved much." After this Biblical quote, the narrator of "Camille" asked, "Why do we make ourselves more strict than Christ?" While the story doesn't answer that question directly the events of the story clearly argue that harshly judging others is unfair and cruel. No matter what one might suspect, people's true motivations and circumstances are never certain and might justify or even necessitate their choices.

Words I learned in this book:
cabriolet - A two-wheeled carriage with a hood, drawn by one horse.
phaeton - An open four-wheeled horse-drawn carriage.
( )
  wishanem | May 27, 2021 |
De cómo una cortesana (Margarita) célebre en el siglo XIX en Francia , intenta cambiar y cómo se describe su vida amorosa con un joven (Armando). Y de las viscitudes que les suceden al entrelazarse el pasado de ella y el porvenir de él. ( )
  2000jas | Feb 17, 2021 |
NA
  pszolovits | Feb 3, 2021 |
Es mostren 1-5 de 49 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (257 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Dumas fils, Alexandreautor primaritotes les edicionsconfirmat
Bakker, MargotTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bauer, KarlDissenyador de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Beek, PieterTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bigliosi, CinziaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Coward, DavidTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hardekopf, FerdinandTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Herzberg, JudithTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kavanagh, JulieIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kelk, C. J.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Klaiber, HarriatIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Lorenz, GerhardTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Maurois, AndréPrefaciautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Pastonchi, FrancescoTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Raffalli, BernardEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Schillinger, LieslTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Secondo me, non si possono creare personaggi se non dopo aver studiato a lungo gli uomini, così come non si può parlare una lingua straniera se non la si è imparata molto bene. Non ho ancora l'età in cui s'inventa, quindi mi accontenterò di raccontare.
Esorto il lettore a credere alla veridicità di questa storia, di cui tutti i personaggi, ad eccezione della protagonista, sono ancora in vita.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Camille was written by Alexandre Dumas fils (the son of Alexandre Dumas). Please correct your author to the right person.

The novel and the play should not be combined.
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

One of the greatest love stories of all time, this novel has fascinated generations of readers. Dumas's subtle and moving portrait of a woman in love is based on his own love affair with one of the most desirable courtesans in Paris. This is a completely new translation commissioned for theWorld's Classics.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.67)
0.5
1 10
1.5
2 24
2.5 6
3 126
3.5 27
4 137
4.5 10
5 82

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 171,580,753 llibres! | Barra superior: Sempre visible