IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

There Was an Old Lady Who Swallowed a Chick!…
S'està carregant…

There Was an Old Lady Who Swallowed a Chick! (2009 original; edició 2010)

de Lucille Colandro (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
1,172912,307 (3.75)No n'hi ha cap
Presents a variation on the classic rhyme about an old lady who swallowed a chick and a lot of other strange creatures.
Membre:lisasoutherland
Títol:There Was an Old Lady Who Swallowed a Chick!
Autors:Lucille Colandro (Autor)
Informació:Cartwheel Books (2010), Edition: Illustrated, 32 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

There Was an Old Lady Who Swallowed a Chick! de Lucille Colandro (2009)

No n'hi ha cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Es mostren 1-5 de 9 (següent | mostra-les totes)
A wacky new Easter version of the classic "There Was an Old Lady" song!
This time, the hungry old lady swallows a chick, some straw, an egg, some candy, a basket, and a bow!
And just as she's hopping and skipping along, who should she meet but the Easter Bunny! Watch what happens when she trips, with amazing results!
With rhyming text and funny illustrations, this lively version of a classic song will appeal to young readers with every turn of the page -- a fun story for Easter! -- GoodReads
  EKiddieKollege | Aug 14, 2020 |
00012391
  lcslibrarian | Aug 13, 2020 |
I liked this book for three main reasons. First, I liked how the story had repeated sections that could be done with shared reading in the classroom. For example, the author kept repeating “There was an old lady who swallowed an ___________.” This story would be a delightful book to do shared reading with in the classroom because the students can repeat that section of the story and predict what the little old lady is going to swallow next. Second, I liked how throughout the story there was a lot of rhyming. For example, the author rhymed chick with sick, candy with handy, tasket with basket, and many other rhyming words. This book allows the students to get familiar with a variety of rhyming words. Third, I liked how the illustrations were so colorful and life like, rather than cartoons. The big idea of this story was that everything that the little old lady swallowed made an Easter basket at the end of the story. ( )
  Asterl1 | Feb 27, 2018 |
circle book
add on book
easter book
  Lauralee96 | Sep 17, 2017 |
A great addition to the "there was an old lady who swallowed' series. Good use of rhyme.
  JudesThree | Mar 27, 2013 |
Es mostren 1-5 de 9 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

Pertany a aquestes sèries

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
With special love for Philip and Sarah, and with special thanks to the lunch bunch. -- L. C.
To Aunt Glennis, a cool chick in her days -- J. L.
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
There was an old lady who swallowed a chick.
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
This is the “swallowed a chick” book. Please do not combine with any of the others—bat, bell, leaves, etc. They are all separate books.
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

Presents a variation on the classic rhyme about an old lady who swallowed a chick and a lot of other strange creatures.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (3.75)
0.5
1
1.5
2 3
2.5 2
3 8
3.5 1
4 11
4.5
5 9

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 157,181,974 llibres! | Barra superior: Sempre visible