IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

1e deel de Alexander I. Solzhenitzyn
S'està carregant…

1e deel (edició 1971)

de Alexander I. Solzhenitzyn

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
771346,614 (4.13)4
"Cancer Ward" examines the relationship of a group of people in the cancer ward of a provincial Soviet hospital in 1955, two years after Stalin's death. We see them under normal circumstances, and also reexamined at the eleventh hour of illness. Together they represent a remarkable cross-section of contemporary Russian characters and attitudes. The experiences of the central character, Oleg Kostoglotov, closely reflect the author's own: Solzhenitsyn himself became a patient in a cancer ward in the mid-1950s, on his release from a labor camp, and later recovered. Translated by Nicholas Bethell and David Burg.… (més)
Membre:gerwin
Títol:1e deel
Autors:Alexander I. Solzhenitzyn
Informació:Baarn : De Boekerij nv; 288 pagina's, 23 cm; http://opc4.kb.nl/DB=1/PPN?PPN=399894268
Col·leccions:New Testament
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Cancer Ward: Part 2 de Alexander Solschenizyn

Afegit fa poc perprengel90, Zoher, gerhardstromberg, De_Mar, TseMoana, gerwin
Biblioteques llegadesEeva-Liisa Manner
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 4 mencions

Nun habe ich auch Band 2 ausgeliesen.
Sowie der 1. Teil sehr eindrucksvoll, aber ich fand es weniger interessant wegen die ausführlich beschriebenen (politischen oder literären) Gesprächen/Diskussionen.

Im ganzen war es sehr lesenshaft und interessant. Ich bin frohes nun endlich gelesen zu haben! ( )
  BoekenTrol71 | Jan 9, 2018 |
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Alexander Solschenizynautor primaritotes les edicionscalculat
Auras, ChristianeTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Böll, HeinrichPrefaciautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Borchers, ElisabethEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Drohla, GiselaEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Jais, AgatheTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Tinzmann, IngridTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en neerlandès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
According to WorldCat, this ISBN is for Cancer Ward, Part 2
http://www.worldcat.org/oclc/59160660
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

"Cancer Ward" examines the relationship of a group of people in the cancer ward of a provincial Soviet hospital in 1955, two years after Stalin's death. We see them under normal circumstances, and also reexamined at the eleventh hour of illness. Together they represent a remarkable cross-section of contemporary Russian characters and attitudes. The experiences of the central character, Oleg Kostoglotov, closely reflect the author's own: Solzhenitsyn himself became a patient in a cancer ward in the mid-1950s, on his release from a labor camp, and later recovered. Translated by Nicholas Bethell and David Burg.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.13)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4 9
4.5
5 2

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,457,469 llibres! | Barra superior: Sempre visible