Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Coleridge's greatest work, The Rime of the Ancient Mariner, is utterly unique, unlike any other ballad. No narrative poem has rivaled it in combining scenes of terror with scenes of incomparable beauty. Although enormously popular in the nineteenth century, it is seldom read or studied today. This annotated version by Martin Gardner will help to renew the appreciation and deepen the understanding of Coleridge's unjustly neglected masterpiece. Preceding the poem is a biographical sketch of the great poet, which emphasizes those aspects of his many-sided life and personality that have the strongest bearing on the poem, especially on circumstances surrounding its composition. Both the 1798 and 1834 versions of the poem are presented, with notes on words, lines, and stanzas that Coleridge later excised. Following the poem, Gardner summarizes major critical attitudes toward the ballad, discusses possible higher levels of meaning, and closes with questions concerning the poem's much-debated moral. Many artists have illustrated the Rime, but none as skillfully as Gustave Dor#65533;. He was far and away the most popular and prolific book illustrator of all time, and though his work has been out of fashion for some time, it is becoming harder and harder to dismiss him as a mere yeoman illustrator. Here is your chance to read, or reread, Coleridge's classic Rime, to fully understand it, and to relish Dor#65533;'s magnificent illustrations.… (més)
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
But I do not think "The Rime of the Ancient Mariner" was for Coleridge an escape form reality: I think it was reality, I think he was on the ship and made the voyage and felt and knew it all.
- Thomas Wolfe,
in a letter of 1932, included in The Letters of Thomas Wolfe,
edited by Elizabeth Nowell,
Charles Scribner's Sons, 1956, p. 322.
The Albatross
Sometimes, to entertain themselves, the men of the crew
Lure upon deck an unlucky albatross, one of those vast
Birds of the sea that follow unwearied the voyage through,
Flying in slow and elegant circles above the mast.
No sooner have they disentangled him from their nets
Than this aërial colossus, shorn of his pride,
Goes hobbling pitiably across the planks and lets
His great wings hang like heavy, useless oars at his side.
How droll is the poor floundering creature, how limp and
weak--
He, but a moment past so lordly, flying in state!
They tease him: One of them tries to stick a pipe in his
beak;
Another mimics with laughter his odd lurching gait.
The Poet is like that wild inheritor of the cloud,
A rider of storms, above the range of arrows and slings;
Exiled on earth, at bay amid the jeering crowd,
He cannot walk for his unmanageable wings.
Charles Baudelaire,
translated by George Dillon.
The Rime of the Ancient Mariner
IN SEVEN PARTS
Facile credo, plures esse Naturas invisibiles quam, visibiles
in rerum universitate. Sed horum omnium familiam, quis
nobis enarrabis? et gradus et cognationes et discrimina et
singulorum munera? Quid agunt? quae loca habitant?
Harum rerum notitiam sempter ambivit ingenium hu-
manum, nunquam attigit. Juvat, interea, non diffiteor,
quandoque in animo, tanquam in tabulà, majoris et meli-
oris mundi imaginem contemplari: ne mens assuefacta
hodiernae vitae minutiis se contrahat nimis, et tota subsi-
dat in pusillas cogitationes. Sed veritati interea invigi-
landum est, modusque servandus, ut certa ab incertis, diem
a nocte, distinguamus.
--T. BURNET, Archaeol. Phil. p. 68.
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
For my niece Cynthia Anne Gardner
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Please do not combine the Annotated Ancient Mariner with other editions. There is a growing concensus among combiners that annotated editions consitute a different work.
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic
▾Referències
Referències a aquesta obra en fonts externes.
Wikipedia en anglès
Cap
▾Descripcions del llibre
Coleridge's greatest work, The Rime of the Ancient Mariner, is utterly unique, unlike any other ballad. No narrative poem has rivaled it in combining scenes of terror with scenes of incomparable beauty. Although enormously popular in the nineteenth century, it is seldom read or studied today. This annotated version by Martin Gardner will help to renew the appreciation and deepen the understanding of Coleridge's unjustly neglected masterpiece. Preceding the poem is a biographical sketch of the great poet, which emphasizes those aspects of his many-sided life and personality that have the strongest bearing on the poem, especially on circumstances surrounding its composition. Both the 1798 and 1834 versions of the poem are presented, with notes on words, lines, and stanzas that Coleridge later excised. Following the poem, Gardner summarizes major critical attitudes toward the ballad, discusses possible higher levels of meaning, and closes with questions concerning the poem's much-debated moral. Many artists have illustrated the Rime, but none as skillfully as Gustave Dor#65533;. He was far and away the most popular and prolific book illustrator of all time, and though his work has been out of fashion for some time, it is becoming harder and harder to dismiss him as a mere yeoman illustrator. Here is your chance to read, or reread, Coleridge's classic Rime, to fully understand it, and to relish Dor#65533;'s magnificent illustrations.