IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Mother Night: A Novel de Kurt Vonnegut
S'està carregant…

Mother Night: A Novel (1961 original; edició 1999)

de Kurt Vonnegut

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
6,420751,129 (4.1)180
Truth and justice are blurred when American spy Howard Campbell is tried in Israel as a Nazi war criminal after World War II.
Membre:jorgecid
Títol:Mother Night: A Novel
Autors:Kurt Vonnegut
Informació:Dial Press Trade Paperback (1999), Edition: Reissue, Paperback, 288 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

Mare Nit de Kurt Vonnegut (1961)

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 180 mencions

Howard J. Campbell, donà la imatge d'un nazi conveçut, però mentre feia propaganda del règim, en realitat ajudava a passar informació clau als aliats. Sense ningú que pogués acreditar aquest doble joc, un cop acabada la guerra és perseguit com a criminal de guerra.

És un llibre molt fluix, potser perquè ja té uns anys i ja hem sentit la mateixa història moltes vegades, però personalment no m'ha aportat pràcticament res. Tot plegat és molt "neutre", el què passa, com passa, els personatges. Potser és la manera com està escrit, potser és perquè jo no hi he empatitzat, però en tot cas, no el recomanaria gens. ( )
  arnautc | Apr 12, 2015 |
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (17 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Vonnegut, Kurtautor primaritotes les edicionsconfirmat
夏樹, 池澤Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bevine, VictorNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Dillon, DianeAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Dillon, LeoAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kapari, MarjattaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Santalahti, MattiTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Breathes there the man, with soul so dead,
Who never to himself hath said,
"This is my own, my native land!"
Whose heart hath ne'er within him
burn'd
As home his footsteps he hath turn'd
From wandering on a foreign strand?
- Sir Walter Scott
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To Mata Hari
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
This is the only story of mine whose morals I know. (Introduction)
My name is Howard W. Campbell, Jr.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
We are what we pretend to be, so we must be careful what we pretend to be.
Where's evil? It's that large part of every man that wants to hate without limit, that wants to hate with God on its side.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

Truth and justice are blurred when American spy Howard Campbell is tried in Israel as a Nazi war criminal after World War II.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (4.1)
0.5 2
1 3
1.5 4
2 33
2.5 9
3 255
3.5 73
4 612
4.5 85
5 513

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 159,057,255 llibres! | Barra superior: Sempre visible