IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Helen in Egypt de H. D.
S'està carregant…

Helen in Egypt (edició 1961)

de H. D.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
223298,998 (4.03)15
The fabulous beauty of Helen of Troy is legendary. But some say that Helen was never in Troy, that she had been conveyed by Zeus to Egypt, and that Greeks and Trojans alike fought for an illusion. A fifty-line fragment by the poet Stesichorus of Sicily (c. 640-555 B.C.), what survives of his Pallinode, tells us almost all we know of this other Helen, and from it H. D. wove her book-length poem. Yet Helen in Egypt is not a simple retelling of the Egyptian legend but a recreation ofthe many myths surrounding Helen, Paris, Achilles, Theseus, and other figures of Greek tradition, fused with the mysteries of Egyptian hermeticism.… (més)
Membre:hildadoolittle
Títol:Helen in Egypt
Autors:H. D.
Informació:New York : Grove Press, c1961.
Col·leccions:Pearson's list, La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Helen in Egypt de Hilda Doolittle

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 15 mencions

Es mostren totes 2
Why must you recall
the white fire of unnumbered stars,
rather than that single taper
burning in an onyx jar?


This is a tale of veils and ramparts, the gaze of the author and perhaps a refracted mirror of personal/mental matters drifting awry. Helen in Egypt is a palimpsest, a blotted scribbling--a flight from Troy to the darkened cults of Osiris. I kept heeding Doolittle's advice and pleaded incessantly aloud to learn how not to remember. Time adds folds and our persistent treading leaves torn sandals and a dimming vigor. There is an ancient rhythm on display. There is a little and crest. Heroes fall and odes warble across the centuries. I finished this meditation on our porch on a September morning, one whose beauty was almost indecent. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
H.D. picks up on the alternate story that Helen spent the Trojan War in Egypt and took Achilles as her lover -- or did she?
The myth retold, in tercets with echoes of terza rima, is a feminist dialectic examining the conflict of patriarchal, militant Command and mystical, hieratic eroticism. It is H.D.'s response to the horrors of WWI and WWII.

Is there another stronger than Love’s mother?
is there one other, Discordia, Strife?
Eris is sister of Ares,

His unconquerable child is Eros;
did Ares bequeath his arrows
alike to Eros, to Eris?

O flame-tipped, O searing, O tearing
burning, destructible fury
of the challenge to the fairest;

O flame-tipped, O searing,
destroying arrow of Eros;
O bliss of the end,

Lethe, Death and forgetfulness,
O bliss of the final
unquestioned nuptial kiss. ( )
  janeajones | May 28, 2007 |
Es mostren totes 2
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Hilda Doolittleautor primaritotes les edicionscalculat
Gregory, HoraceIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

The fabulous beauty of Helen of Troy is legendary. But some say that Helen was never in Troy, that she had been conveyed by Zeus to Egypt, and that Greeks and Trojans alike fought for an illusion. A fifty-line fragment by the poet Stesichorus of Sicily (c. 640-555 B.C.), what survives of his Pallinode, tells us almost all we know of this other Helen, and from it H. D. wove her book-length poem. Yet Helen in Egypt is not a simple retelling of the Egyptian legend but a recreation ofthe many myths surrounding Helen, Paris, Achilles, Theseus, and other figures of Greek tradition, fused with the mysteries of Egyptian hermeticism.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Biblioteca llegada: H.D.

H.D. té una Biblioteca llegada. Les Biblioteques llegades són biblioteques personals de lectors famosos, introduïdes per membres de LibraryThing del grup Legacy Libraries.

Mira el perfil llegat de H.D..

Pàgina d'autor de H.D..

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.03)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 1
3 7
3.5
4 9
4.5 1
5 11

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 170,073,041 llibres! | Barra superior: Sempre visible