Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Capturing the harsh realities of life in modern-day Afghanistan and the plight of Afghan women, the Norwegian journalist provides a portrait of a committed Muslim man, a bookseller, and his family living in post-Taliban Kabul, Afghanistan. Reading Group Guide included.
Norwegian journalist Seierstad casts light on the difficult, sometimes dreary, often (still) dangerous life of a bookseller in the Afghan capital, not neglecting the equal but very different tribulations of the women in his family. ... A slice of Afghanistan today, rendered with a talent for fine, sobering prose and strange, unnerving settings that recall Ryszard Kapuscinski.
Capturing the harsh realities of life in modern-day Afghanistan and the plight of Afghan women, the Norwegian journalist provides a portrait of a committed Muslim man, a bookseller, and his family living in post-Taliban Kabul, Afghanistan. Reading Group Guide included.
▾Descripcions provinents de biblioteques
No s'han trobat descripcions de biblioteca.
▾Descripció dels membres de LibraryThing
Descripció del llibre
Quan al novembre del 2001, amb la caiguda del règim talibà, Åsne Seierstad entra a Kabul amb l’Aliança del Nord, la primera persona amb qui es troba és el llibreter Sultan Khan, un patriota afganès i cap de família. Els prestatges de la seva llibreria són plens a vessar de volums en diverses llengües, reculls de poesia, llegendes afganeses, novel·les, i ell és un venedor hàbil i bon conversador: "Primer els comunistes van cremar els meus llibres, després els mujahidins em van arrasar la botiga, finalment els talibans me’ls van tornar a cremar".
Un dia, el llibreter de Kabul la convida a sopar a casa seva, li presenta una de les seves dones, els seus fills, els germans, les germanes, la mare… Els homes riuen, expliquen anècdotes i fan broma, però les dones parlen poc: la Leila, la Jamila, la Sonya no comencen mai una conversa ni responen directament quan hi ha homes davant. Durant la seva convivència amb aquesta família, Åsne Seierstad és testimoni directe d’amors prohibits, de matrimonis de conveniència, de crims, punicions i de revoltes callades de les dones que, com la Leila, encara se senten condemnades a "menjar pols".