Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Resum: "Era la una de la nit. Una pluja trista tamborinejava damunt els vidres de la finestra, i gràcies a la claror parpellejant que irradiava la meva espelma gairebé consumida, vaig poder veure que l'ull groguenc i entelat de la criatura s'obria; respirava feixugament, i un moviment convulsiu li agitava els membres"… (més)
Nickelini: Written within a year of each other, Hoffmann's The Sandman and Shelley's Frankenstein both feature man-made beings. And both have been adapted beyond recognition.
Usuari anònim: Nowhere near as bad as many silly reviews would have you believe. Countless changes of the novel, but the spirit, the basic story and the essence of the characters are retained. Actually improved. The movie's more Gothic and more horror, for one (or two) thing(s). More dramatic and more tightly plotted, too. Excellent cast and production design.… (més)
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Did I request thee, Maker, from my clay To mould me man? Did I solicit thee From darkness to promote me? —Paradise Lost, x, 743-5
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
TO WILLIAM GODWIN Author of Political Justice, Caleb Williams, &c. THESE VOLUMES Are respectfully inscribed by THE AUTHOR
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To Mrs Saville, England. St. Petersburgh, Dec. 11th, 17—. You will rejoice to hear that no disaster has accompanied the commencement of an enterprise which you have regarded with such evil forebodings.
You will rejoice to hear that no disaster has accompanied the commencement of an enterprise which you have regarded with such evil forebodings.
The event on which this fiction is founded has been supposed, by Dr. Darwin, and some of the physiological writers of Germany, as not of impossible occurrence. - preface by P.B. Shelley
Mary Shelley: Though her life was fraught with personal tragedy, Mary Shelley was destined for literary greatness. (Barnes and Noble Edition)
Author's Introduction: The publishers of the Standard Novels, in selecting Frankenstein for one of their series, expressed a wish that I should furnish them with some account of the origin on the story. (Author's Introduction to the Standard Novels Edition (1831))
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
“ I had admired the perfect form of my cottagers—their grace, beauty, and delicate complexions: but how was I terrified when I viewed myself in a transparent pool . . . and when I was convinced that I was in reality the monster that I am I was filled with the bitterest sensations of despondence and mortification.”
"I will be with you on your wedding night!"
It was the wretch, the filthy daemon to whom I had given life!
"I have lately been so engaged in one occupation that I have not allowed myself sufficient rest. But I hope that all those employments are now at an end, and that I am at length free."
I felt the bitterness of disappointment; dreams that had been my food and pleasant rest for so long a space were now become a hell to me.
"Believe me, Frankenstein: I was benevolent; my soul glowed with love and humanity; but am I not alone, miserably alone?"
Even where the affections are not strongly moved by any superior excellence, the companions of our childhood always possess a certain power over our minds which hardly any later friend can obtain.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
He was soon borne away by the waves and lost in darkness and distance.
‘‘But soon,’’ he cried with sad and solemn enthusiasm, ‘‘I shall die, and what I now feel be no longer felt. Soon these burning miseries will be extinct. I shall ascend my funeral pile triumphantly, and exult in the agony of the torturing flames. The light of that conflagration will fade away; my ashes will be swept into the sea by the winds. My spirit will sleep in peace; or if it thinks, it will not surely think thus. Farewell.’’ He sprang from the cabin window, as he said this, upon the ice raft which lay close to the vessel. He was soon borne away by the waves, and lost in darkness and distance.
Resum: "Era la una de la nit. Una pluja trista tamborinejava damunt els vidres de la finestra, i gràcies a la claror parpellejant que irradiava la meva espelma gairebé consumida, vaig poder veure que l'ull groguenc i entelat de la criatura s'obria; respirava feixugament, i un moviment convulsiu li agitava els membres"
Llegir i descubrir Lectura ESO https://edu365.cat/eso/castella/lecturas/frankestein/index.htm