IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Conquest of the Useless: Reflections from…
S'està carregant…

Conquest of the Useless: Reflections from the Making of Fitzcarraldo (2004 original; edició 2010)

de Werner Herzog (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
251783,794 (4.19)14
"Hypnotic....It is ever tempting to try to fathom his restless spirit and his determination to challenge fate." --Janet Maslin, New York Times   Werner Herzog (Grizzly Man) is one of the most revered and enigmatic filmmakers of our time, and Fitzcarraldo is one of his most honored and admired films. More than just Herzog's journal of the making of the monumental, problematical motion picture, which involved, among other things, major cast changes and reshoots, and the hauling (without the use of special effects) of a 360-ton steamship over a mountain , Conquest of the Useless is  a work of art unto itself, an Amazonian fever dream that emerged from the delirium of the jungle. With fascinating observations about crew and players--including Herzog's lead, the somewhat demented internationally renowned star Klaus Kinski--and breathtaking insights into the filmmaking process that are uniquely Werner Herzog, Conquest of the Useless is an eye-opening look into the mind of a cinematic master.… (més)
Membre:easierwithpractice
Títol:Conquest of the Useless: Reflections from the Making of Fitzcarraldo
Autors:Werner Herzog (Autor)
Informació:Ecco (2010), Edition: Reprint, 320 pages
Col·leccions:2017
Valoració:*****
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

Conquest of the Useless: Reflections from the Making of Fitzcarraldo de Werner Herzog (2004)

Afegit fa poc perblancomc, ejmw, ameen2
No n'hi ha cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 14 mencions

Es mostren 1-5 de 7 (següent | mostra-les totes)
> Bien plus qu'un roman, une histoire passionnante qui donne de fabuleuses clés pour progresser sur le chemin de l'éveil.
Après l'avoir lu une première fois, j'ai hâte de m'y replonger afin de mettre en pratique les conseils qui y sont prodigués.
Un livre à ajouter à sa bibliothèque, à lire et relire. --Danieljean (Babelio)

> Citations et Extraits (Babelio) : https://www.babelio.com/livres/Nail-Passang-le-passeur-de-bonheur/665892#citatio... ( )
  Joop-le-philosophe | Feb 18, 2021 |
Compelled to update this because I am quoting it in something else:

"Nature has come to her senses again; only the forest is still menacing, motionless. The river rolls along without a sound, a monster. Night falls very fast, with the last birds scolding the evening, as always at this hour. Rough cawing, malevolent sounds, punctuated by the even chirping of the first cicadas. From all this working in the rain my fingers are wrinkly, like those of the laundresses. I must have a hundred bites on my back from some insect I never did see; all of me is rotting with moisture. I’d be grateful if it were only dreams tormenting me. Across the table came a strange primeval insect, with a thin, lance-like, excessively long proboscis and feelers on both sides. I couldn’t make out any eyes. It was dragging a dead insect of the same species, and disappeared through the cracks in the bark floor. Then caterpillars crawled toward me from all directions, brainless but unstoppable. I thought intensely of the great moment when I showed my son, five at the time, the mountains of the moon through a telescope." ( )
1 vota uncleflannery | May 16, 2020 |
Conquest of the Useless is pure prose poetry and probably the best book about the jungle I've ever read. Before reading it I was already familiar with the film and the documentary Burden of Dreams, about the making of the film, which is required background before reading this book.

Conquest of the Useless reads like a fever dream. Although about the film, the main character is the jungle. It's written in diary format with some days taking up only a single line. There's no narrative but rather flashes of incident. What makes it so amazing are Herzog's trademark non sequitur's which weigh with unspoken significance. Scenes appear without context as part of the fabric of the jungle and it's dreamy obscenity of life and death. The book has many rewards and is hugely generous but will require patience. It took months for me to complete, I could only read small amounts at a time, when the mood was right, leaving scores of pages underlined. A great work of art in its own right. ( )
1 vota Stbalbach | Jan 28, 2013 |
What writing style fits mad endeavors? What format functions well to relate chaos? After finishing “Conquest of the useless: reflections from the making of Fitzcarraldo”, I came to the conclusion that it must be the journal, or at least the journal of such a genius as is the film director Werner Herzog.

Most of us are acquainted with Herzog and his stupendous movies. Aguirre, Nosferatu, Cobra Verde and more recently Bad Lieutenant, are part of our collective film-o-graphic memory. And although the German moviemaker’s reputation has in the past decades slowly moved from pure Art house to that silver lining of mainstream appreciation, there is no doubt that he will never be of the boring mass. Iguanas and jiving dead bodies are just not everyone’s cup of tea.

Herzog is both the last and the apex of a generation of moviemakers who forsake the studios to go out in the world to capture both the truth and a poignant story. No gimmicks, no card board settings, no digital corrections or mock – up’s. Only true images, true settings and true emotions. For what is less known to the larger public is that Herzog is a documentary maker first. It is well worth to get out of your couch to get a view of such reportages as “The great ecstasy of woodcarver Steiner”, “Bells from the deep” or “Grizzly Man” to understand how Herzog creates his movies both in his inner eye and on the silver screen.

In “Fitzcarraldo”, starring the infamous Klaus Kinsky and the lovely Claudia Cardinale, Herzog recounts the story of Brian Fitzgerald, an obsessed Opera lover whose dream it is to build an Opera House in the middle of the Amazon jungle. To acquire the necessary funds, Fitzgerald develops a business scheme which should bring him a fortune: he plans to bypass the dangerous Pongo de Mainique rapids on the Peruvian Urubamba river, who hamper a shipping liaison between Manaus and the Rubber fields, by hauling a boat over land to another nearby free flowing river. Ambitious enough, but unfortunately the only suitable small strip of land over which the ship has to be moved is not only primeval jungle but also a steep hill.

Fitzcaraldo, as the Indians call him, will embark on his impossible enterprise, and with a monomaniacal rage tear his boat over the jungle mountain. A work of immense folly, requiring unprecedented resources and even human sacrifices. All for the sake of Opera. Art has effectively replaced God in this man’s mind.

Now to capture realistically on film what his main personage wants to do, Herzog has no other option than…to pull a ship over a jungle mountain in the middle of the Amazon.

With poor financial backing, filming in the middle of the jungle, in a region on the brink of war, with hundreds of unruly indigenous extras, huge engineering challenges, sickness, accidents, floods and revolting and mad actors, Herzog films his movie

And while Herzog’s endeavor appears to be as monomaniacal as Fitzcarraldo, it is his journal which shows the truth.

The journal appears to be a real journal with numerous dated entries. Each entry describes something Herzog witnesses. Images, micro-scenes. A spider for instance.
A spider big as a hand, hidden in his shoe, feeling like a sock. Or a dying kitten, attacked by chicken, half –eaten by the chicken. A dead child. A sad mongrel of a dog. A woman nursing a pig, a woman nursing a dog. A drown man. A drown man washed out of his shallow grave by the rising river. A drunk man lying on the ground, a drunk woman sprawled on the ground showing her private parts. Mud. Rain. Heat. The river rising, the river dropping, “click”. A freed Anaconda slipping into the grass. “click”. Another frame “click” and another frame.
Werner Herzog thinks in pictures, in images, in “Bilder”. You imagine him framing the scenery between his hands, thumbs and indexes touching. Click, camera switched on, recording. He said it. “Ich woltte dabei sein”, I wanted to be there “mit eine Kamera”.

Images, like cinema stills, framed realities jotted down in his journal, a whole book full, page after hallucinating page. Herzog is a visual artist, he thinks, dreams, fantasizes in pictures, cinematic stills, nearly no movement, just a bit, to show it is real, details, his eyes catches details, details which hide heart-breaking stories, hint at parables expose worlds…

Images, not stories is how I remember all his movies. The Bat flying towards us in “Nosferatu”; the rats in the street in the same movie; Aguirre standing on his raft, chasing the small apes; A boat in the jungle, pulled over a mountain. A man standing with his back to an approaching bear. An iguana. Kaspar, the abused mystery child, exposed at the market. The ecstatic open mouth of the ski-jumper Walter Steiner…The narrative, if any, is forgotten. Images remain.

Aguirre, my first Herzog movie, seen with my Dad in a small cinema in Ivory Coast. I was thirteen year old. An epiphany. A receptivity for Art awakened. An understanding; a connection with the Artist. No need for story…images, just images… the brown flowing river, the forbidding shore of the jungle that slips by, the abandoned villages…the trapped conquistador. The movie touched a nerve. Even that young I recognized that river, that Amazon jungle, that erotic exuberance of Life. I’ve been there, I have seen it, felt it. I understood Herzog’s movie in a way which was surely beyond my age.

Werner Herzog, inheritor of Lotte Eisner’s demonic genius…His journal like a pointillist painting, every entry a dot, a speck on a large canvas that slowly emerges, a canvas depicting human folly, inhuman endeavor and a master – director, icy calm amidst a mayhem and a chaos, he is directing in the name of his Art.

What a book ! What a man ! ( )
8 vota Macumbeira | Oct 6, 2012 |
Di solito quando leggo un libro resto affascinata dai personaggi oppure mi perdo nell'ebbrezza delle situazioni, difficilmente rifletto sull'autore, della cui biografia spesso ricordo poco o niente. Questa volta invece avevo il chiodo fisso di Herzog. Forse perché lo conoscevo già come regista e non mi aspettavo che scrivesse così bene, ma quel che è successo è che per tutto il tempo pensavo a lui, mentre leggevo.

Herzog dà la migliore definizione di queste note scritte durante la lavorazione del film Fitzcarraldo: un paesaggio interiore partorito dal delirio della giungla. Leggendole, avevo proprio l'impressione che avesse istintivamente instaurato un perfetto equilibrio tra l'ambiente esterno e il suo mondo interiore. La spaventosa forza devastante della natura amazzonica trovava un esatto corrispettivo nella sua furia inarrestabile di realizzare la visione: l'immagine di un grande battello a vapore su una montagna.

Ma non è un personaggio romanzesco, è il Werner Herzog reale, nato a Monaco di Baviera il 5 settembre 1942, che a 14 decide di diventare regista e che ruba per questo una cinepresa alla scuola di cinema di Monaco, che a 15 anni va a piedi da Monaco di Baviera all'Albania, che più tardi, da regista, "per ritrarre la passività di un villaggio bavarese di fronte a una catastrofe imminente ipnotizzò di persona tutti gli attori (non professionisti) del cast, facendoli recitare in stato di trance", è l'uomo - Werner Herzog - che ha trovato il territorio per la sua utopia.

Fitzcarraldo è una favola a lieto fine perché Herzog ha ribaltato la prospettiva più ovvia, ha rifiutato le convenzioni e gli artifici di un mondo esterno decodificato e, pur consapevole di lottare contro i mulini a vento, ha proseguito imperterrito, ostinatamente fedele al suo folle piano, ed è riuscito ad imporre la sua inconcepibile realtà.

Ai signori mercanti d'arte
venderò la mia pazzia
mi terranno un po' in disparte
chi è normale
non ha molta fantasia [cit]

Così, ai dirigenti della 20th Century Fox che volevano trainare una riproduzione in plastica della nave su una collina in studio ha dettato le sue condizioni: ho detto che io considero ovvio e scontato che si lavori con una nave vera su una collina vera, e non per amore di realismo, ma per la stilizzazione di un grande evento dell'opera lirica.
Fino alla fine, anche di fronte a continue avversità, Herzog non si è arreso e quando gli hanno domandato se ancora avesse il coraggio e la forza di ricominciare di nuovo tutto dall'inizio ha risposto di sì, perché altrimenti sarei stato un uomo che non aveva più sogni, e senza sogni non volevo vivere.

Il titolo del libro - La conquista dell'inutile - che parafrasa meravigliosamente l'idea stessa dell'opera, può essere degnamente applicato alla follia di pochi straordinari scrittori. Uno di questi è sicuramente Cortazar che, tra l'altro, ha scritto:

Perdita e recupero del capello

Per combattere il pragmatismo e l'orribile tendenza al conseguimento di fini utili, mio cugino il più vecchio sostiene che il metodo più acconcio sia quello di strapparsi un bel capello dal capo, fargli un nodo nel mezzo e lasciarlo cadere dolcemente nel buco del lavandino. Se questo capello resta impigliato nella retina che di norma si trova nei suddetti buchi, basterà aprire un po' il rubinetto e lo si perderà di vista.
Senza por tempo in mezzo si inizi all'istante l'operazione di recupero del capello. La prima operazione si riduce a smontare il sifone del lavandino per vedere se il capello è rimasto agganciato a una delle rugosità del tubo. Se non lo si trova, si deve mettere a nudo il tratto di tubo che va dal sifone alla tubatura di scolo principale. È certo che in questo tratto appariranno molti capelli, e si dovrà far appello all'aiuto di tutta la famiglia per riuscire a esaminarli uno a uno, in cerca del nodo. Se non si trovasse, si dovrà affrontare l'interessante problema di rompere le tubature fino al pianterreno, cosa che comporta uno sforzo ancor più grande perché per ben otto o dieci anni bisognerà lavorare in qualche ministero o azienda privata allo scopo di racimolare il denaro necessario all'acquisto dei quattro alloggi situati sotto quello di mio cugino il più vecchio, tutto ciò con l'enorme svantaggio, durante gli otto o dieci anni di lavoro, di non poter evitare la penosa sensazione che il capello non si trovi più nelle tubature e che solo grazie a un remoto caso fortuito sia rimasto impigliato in una protuberanza arrugginita del tubo.
Verrà il giorno in cui potremo rompere tutti i tubi degli alloggi, e per mesi e mesi vivremo fra bacinelle e altri recipienti pieni di capelli bagnati, e anche fra assistenti e mendicanti che pagheremo lautamente affinché cerchino, separino, classifichino e ci sottopongano i capelli atti a raggiungere la desiderata certezza. Non comparendo il capello, entreremo in una tappa assai più incerta e complicata, perché il tratto seguente ci condurrà alle fognature principali della città. Dopo aver comperato abiti speciali, impareremo a infilarci nei tombini a notte inoltrata, armati di una torcia potente e di una maschera d'ossigeno, ed esploreremo le gallerie secondarie e quelle principali, aiutati, se sarà possibile, da uomini della mala con i quali saremo entrati in contatto e ai quali dovremo dare gran parte del denaro guadagnato di giorno nel ministero o nell'azienda privata.
Molto spesso avremo l'impressione di essere arrivati alla fine, perché troveremo (o ci porteranno) capelli simili a quello che cerchiamo; ma siccome non si sa di nessun capello con un nodo in mezzo senza intervento della mano umana, finiremo quasi sempre col giungere alla dimostrazione che il nodo in questione è semplice ingrossamento del calibro del capello (sebbene non si abbia nessuna notizia di alcun caso simile) o un deposito di qualche silicato o ossido qualsiasi prodotto dalla lunga permanenza a contatto con una superficie umida. È probabile dunque che ci inoltreremo nei diversi rami delle tubature secondarie e principali, fino ad arrivare in quel luogo ove nessuno si deciderà a penetrare: la cloaca massima che va a sfociare nel fiume, confluenza torrentizia dei detriti nella quale nessuna quantità di denaro, nessuna imbarcazione, nessuna specie di corruzione ci aiuterà a continuare le ricerche.
Ma prima, magari molto prima, per esempio a pochi centimetri dal buco del lavandino, all'altezza dell'alloggio del secondo piano, o nella prima tubatura sotterranea, ci può capitare di rinvenire il capello. È sufficiente pensare alla gioia che questo ci procurerebbe, allo sbigottito calcolo degli sforzi evitati grazie alla fortuna, per giustificare, per scegliere, per eseguire sul piano pratico un esercizio che ogni maestro coscienzioso dovrebbe consigliare ai propri alunni fin dalla più tenera infanzia, invece di rompergli l'anima con la regola del tre composto o le tristezze di Caporetto.
(Julio Cortazar)
1 vota lupita68 | Jul 15, 2012 |
Es mostren 1-5 de 7 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Fitzcarraldo: Auf den Koch Ihrer Hunde! Auf Verdi! Auf Rossini! Auf Caruso!
- Don Araujo: Auf Fitzcarraldo, den Eroberer des Nutzlosen! - Fitzcarraldo: So wahr ich vor Ihnen stehe, werde ich eines Tages große Oper in den Urwald bringen! Ich bin...in der Überzahl! Ich bin die Milliarden! Ich bin das Schauspiel im Wald! Ich bin der Erfinder des Kautschuk! Durch mich wird Kautschuk erst zum Wort! (Dialog aus dem Film "Fitzcarraldo")
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Wie bei der irrwitzigen Wut eines Hundes, der sich in das Bein eines bereits toten Rehs verbissen hat und an dem erlegten Wild rüttelt und zerrt, so dass der Jäger ihn zu beruhigen aufgibt, hatte sich in mir eine Vision festgekrallt, das Bild von einem großen Dampfschiff über einen Berg - das Schiff unter Dampf sich aus eigener Kraft einen steilen Hang im Dschungel hinaufwindend, und über einer Natur, die die Wehleidigen und die Starken gleichermaßen vernichtet, die Stimme Carusos, die allen Schmerz und alles Schreien der Tiere aus dem Urwald zum Verstummen bringt und den Gesang der Vögel verlöscht.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Eine Feindseligkeit kam bei einem Teil der Versammlung auf, die ich bisher nur aus Berichten früher Seefahrer kannte, nur dass die Eingeborenen T-Shirts mit "John Travolta fever" und "Disneyland" trugen.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

"Hypnotic....It is ever tempting to try to fathom his restless spirit and his determination to challenge fate." --Janet Maslin, New York Times   Werner Herzog (Grizzly Man) is one of the most revered and enigmatic filmmakers of our time, and Fitzcarraldo is one of his most honored and admired films. More than just Herzog's journal of the making of the monumental, problematical motion picture, which involved, among other things, major cast changes and reshoots, and the hauling (without the use of special effects) of a 360-ton steamship over a mountain , Conquest of the Useless is  a work of art unto itself, an Amazonian fever dream that emerged from the delirium of the jungle. With fascinating observations about crew and players--including Herzog's lead, the somewhat demented internationally renowned star Klaus Kinski--and breathtaking insights into the filmmaking process that are uniquely Werner Herzog, Conquest of the Useless is an eye-opening look into the mind of a cinematic master.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.19)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 1
3 3
3.5 2
4 17
4.5 5
5 13

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 163,450,252 llibres! | Barra superior: Sempre visible