|
S'està carregant… Betrothed (1842 original; edició 2000)2,420 | 43 | 4,532 |
(3.99) | 1 / 144 | Portraying plague-ravaged 17th century Lombardy, through the lives of two lovers, The Betrothed explores the corrupt and oppressive rule of Lombardy's Spanish oppressors and also, by implication, of the later Austrians. |
▾Informació de l'exemplar Afegit fa poc per | Quaestus, canvinyes, veronicarosso, 33868537W, cipeciop, CastellumLibrandi, Luciani, katie2353 | Biblioteques llegades | Gillian Rose, Edward St. John Gorey , Maggie L. Walker , Ralph Waldo Emerson, Graham Greene, Thomas Mann, Anthony Burgess, Flannery O'Connor, Karen Blixen, Walker Percy |
▾Recomanacions de LibraryThing ▾Recomanacions dels membres 1 0 Els miserables de Victor Hugo (chrisharpe) 0 0 Salambó de Gustave Flaubert (rahkan)rahkan: Another sumptuous historical tale, featuring scenes of wild emotion and excess 0 0 Sotto il nome del cardinale de Edgardo Franzosini (Oct326)Oct326: Questo piccolo saggio parla di Giuseppe Ripamonti (storico le cui opere furono una delle fonti dei "Promessi Sposi") e di Federico Borromeo (uno, com'è noto, dei personaggi principali del romanzo). Protetto del Borromeo, il Ripamonti a un certo punto cadde misteriosamente in disgrazia e finì in carcere, e altrettanto misteriosamente fu poi riabilitato. Franzosini racconta (bene) come e perché, ed è un racconto che non può non essere interessante anche per i lettori del gran romanzo di Manzoni.… (més)
▾T'agradarà?
S'està carregant…
 Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar. » Afegeix-hi altres autors (195 possibles) Nom de l'autor | Càrrec | Tipus d'autor | Obra? | Estat | Manzoni, Alessandro | Autor | autor primari | totes les edicions | confirmat | Angelini, Cesare | Editor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Boeke, Yond | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Bottoni, Luciano | Editor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Colquhoun, Archibald | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Eliot, Charles William | Editor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Gallego, Juan Nicasio | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Gonin, Francesco | Il·lustrador | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Kroeber, Burkhart | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Krone, Patty | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Marchese, Angelo | Editor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Penman, Bruce | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Raimondi, Ezio | Editor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Salvà, Maria Antònia | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Sapegno, Natalino | Editor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Spinazzola, Vittorio | Editor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Vallverdú, Francesc | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Viti, Gorizio | Editor | autor secundari | algunes edicions | confirmat |
▾Relacions entre sèries i obres Pertany a aquestes col·leccions editorialsContingut aContéRefet aAbreujat aTé una guia d'estudi per a estudiants
|
Títol normalitzat |
|
Títol original |
|
Títols alternatius |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Data original de publicació |
|
Gent/Personatges |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Llocs importants |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Esdeveniments importants |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Pel·lícules relacionades |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Premis i honors |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Epígraf |
|
Dedicatòria |
|
Primeres paraules |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. Quel ramo del lago di Como, che volge a mezzogiorno, tra due catene non interrotte di monti, tutto a seni e golfi, a seconda dello sporgere e del rientrare di quelli, vien quasi a un tratto, a ristringersi, e a prender corso e figura di fiume, tra un promontorio a destra, e un'ampia costiera dall'altra parte; e il ponte, che ivi congiunge le due rive, par che renda ancor più sensibile all'occhio questa trasformazione, e segni il punto in cui il lago cessa, e l'Adda ricomincia, per ripigliar poi il nome di lago dove le rive, allontanandosi di nuovo, lascian l'acqua distendersi e rallentarsi in nuovi golfi e nuovi seni.  THAT branch of the lake of Como, which extends towards the south, is enclosed by two unbroken chains of mountains, which, as they advance and recede, diversify its shores with numerous bays and inlets. Suddenly the lake contracts itself, and takes the course and form of a river, between a promontory on the right, and a wide open shore on the opposite side. The bridge which there joins the two banks seems to render this transformation more sensible to the eye, and marks the point where the lake ends, and the Adda again begins—soon to resume the name of the lake, where the banks receding afresh, allow the water to extend and spread itself in new gulfs and bays.  | |
|
Citacions |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. Bullies, oppressors and all men who do violence to the rights of others are guilty not only of their own crimes, but also of the corruption they bring into the hearts of their victims.  I would really like, in fact, to be born again in another two hundred years' time.  Certainly the heart has always something to tell about the future to those who listen to it. But what does the heart know? Scarce a little of what has already happened.  They settled the question, by deciding that misfortunes most commonly happen to us from our own misconduct or imprudence; but sometimes from causes independent of ourselves; that the most innocent and prudent conduct cannot always preserve us from them; and that, whether they arise from our own fault or not, trust in God softens them, and renders them useful in preparing us for a better life.  | |
|
Darreres paraules |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. Questa conclusione, benché trovata da povera gente, c'è parsa così giusta, che abbiam pensato di metterla qui, come il sugo di tutta la storia. La quale, se non v'è dispiaciuta affatto, vogliatene bene a chi l'ha scritta, e anche un pochino a chi l'ha raccomodata. Ma se invece fossimo riusciti ad annoiarvi, credete che non s'è fatto apposta. (Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.) | |
|
Nota de desambiguació |
|
Editor de l'editorial |
|
Creadors de notes promocionals a la coberta |
|
Llengua original |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
CDD/SMD canònics |
|
▾Referències Referències a aquesta obra en fonts externes. Wikipedia en anglès (1)
▾Descripcions del llibre Portraying plague-ravaged 17th century Lombardy, through the lives of two lovers, The Betrothed explores the corrupt and oppressive rule of Lombardy's Spanish oppressors and also, by implication, of the later Austrians. ▾Descripcions provinents de biblioteques No s'han trobat descripcions de biblioteca. ▾Descripció dels membres de LibraryThing
|
Google Books — S'està carregant…
|