IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Who Killed Palomino Molero? (1986)

de Mario Vargas Llosa

Altres autors: Mira la secció altres autors.

Sèrie: Novelas de Lituma (3)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses / Mencions
8372426,010 (3.5)1 / 64
In Peru in the 1950s, two unglamourous detectives, Lieutenant Silva and Officer Lituma, find that everyone is indifferent to the murder investigation of a young airman.
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

Grup TemaMissatgesÚltim missatge 
 Author Theme Reads: MVL: Who Killed Palomino Molero?4 no llegits / 4rebeccanyc, gener 2011

» Mira també 64 mencions

Anglès (15)  Castellà (4)  Francès (2)  Italià (1)  Hebreu (1)  Danès (1)  Totes les llengües (24)
Es mostren 1-5 de 24 (següent | mostra-les totes)
Interesting look at a foreign culture.Structure of narrator a bit confusing for me jumping between assistant cop's internal angst and the third person narrator. I found the last pages the most interesting as the locals gossip and stretch the findings out of shape to suit their biases. Reminds me of current social media distortions of events.
It was pretty obvious who killed whom from the start and the story was not built around the clever detectives observing clues to work it out, but rather a social narrative as they worked toward the solution of the crime based on informer tip. I liked it especially as it was short. ( )
  amaraki | Jan 30, 2024 |
8432205427
  archivomorero | May 21, 2023 |
En Perú, en los años 50, un joven soldado de aviación aparece asesinado y torturado. Dos policías - un teniente y un guardia - investigan el crimen. El lector no tarda en intuir hacia dónde apuntará el desenlace de esta pesquisa policial, pero su transcurso ofrece ambigüedades y quiebros imprevistos que desplazan o modifican el núcleo de culpabilidad.
  Daniel464 | Aug 25, 2021 |


"The boy had been both hung and impaled on the old carob tree. His position was so absurd that he looked more like a scarecrow or a broken marionette than a corpse. Before or after they killed him, they slashed him to ribbons: his nose and mouth were split open; his face was a crazy map of dried blood, bruises, cuts, and cigarette burns." So begins Mario Vargas Llosa's short, riveting detective novel set in a small town in 1950s Peru. After reading for the third time, I asked myself: what makes `Who Killed Palomino Molero?' so gripping, so totally absorbing? On reflection, I think there are several good reasons:

The way the story is told: we follow the path of two policeman from the local force, Lieutenant Silva and his young assistant, Lituma, as they make their rounds on foot, usually under a blazing hot sun, to solve the case. The 3rd person narrator frequently dips into the mind of Lituma, making for most effective storytelling - it is as if the emotions and actions of all the characters are intensified by Lituma's feelings and musings.

The arch of the story: the guts of the novel, the plot, follows what Aristotle outlines in his Poetics. Each successive scene develops and reveals the details of motive and character as the lieutenant and Lituma converse with one key player in the murder's drama in each chapter. We encounter unexpected twists along the way, but, ultimately, there is a sense of inevitability in how events unfold and ultimately conclude.

The subplot: nothing like a little lust to add some spice to a murder mystery. Lieutenant Silva yearns for chubby Doña Adriana, owner of the local rundown, hole-in-the-wall restaurant. As the mystery is resolved in the last chapter, so also is Lieutenant Silva's relationship with his chubby object of sexual hunger. Aristotle would be pleased.

So, all in all, a novel well worth the read and at 150 pages of large print, a novel that can be read in a day. And if you are unacquainted with Mario Vargas Llosa, winner of the 2010 Nobel Prize in Literature, finishing this short work might motivate you to tackle one of his longer novels. ( )
  Glenn_Russell | Nov 13, 2018 |
Now I know who killed Palomino Molero. ( )
  sometimeunderwater | Feb 19, 2018 |
Es mostren 1-5 de 24 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (10 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Vargas Llosa, Marioautor primaritotes les edicionsconfirmat
Mac Adam, AlfredTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Morino, AngeloTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Porcel Ortega, EnriqueTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Toppi, SergioAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Westra, MiekeTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en castellà. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en castellà. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en castellà. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
A José Miguel Oviedo
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en castellà. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Jijunagrandísimas, balbuceó Lituma, sintiendo que iba a vomitar, cómo te dejaron, flaquito.
Citacions
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
«...Niente è facile, Lituma. Le verità che più sembrano verità, se le guardi da vicino, se le giri e le rigiri, lo sono solo a mezzo oppure non lo sono più.»
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en neerlandès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Informació del coneixement compartit en castellà. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en castellà. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

In Peru in the 1950s, two unglamourous detectives, Lieutenant Silva and Officer Lituma, find that everyone is indifferent to the murder investigation of a young airman.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.5)
0.5
1 1
1.5 1
2 13
2.5 2
3 41
3.5 25
4 40
4.5 5
5 14

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,466,273 llibres! | Barra superior: Sempre visible