IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Immer dieser Michel (Michel aus Lönneberga)…
S'està carregant…

Immer dieser Michel (Michel aus Lönneberga) (edició 1988)

de Astrid Lindgren (Autor), Björn Berg (Il·lustrador), Karl Kurt Peters (Übersetzer)

Sèrie: Emil i Lönneberga (Omnibus 1-3)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
216397,951 (4.29)No n'hi ha cap
Abenteuer und Streiche von Michel, der mehr Unfug macht als irgendein Junge in ganz Schweden. Ab 6 Jahre.
Membre:abrahamktm
Títol:Immer dieser Michel (Michel aus Lönneberga)
Autors:Astrid Lindgren (Autor)
Altres autors:Björn Berg (Il·lustrador), Karl Kurt Peters (Übersetzer)
Informació:Oetinger Verlag (1988), Edition: 36, 336 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

Emil in the Soup Tureen / Emil's Pranks / Emil's Clever Pig de Astrid Lindgren

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Alemany (1)  Suec (1)  Anglès (1)  Totes les llengües (3)
Es mostren totes 3
No valid German National Library records retrieved. ISBN found on Amazon.
  glsottawa | Apr 5, 2018 |
Om Tom Sawyer inte hade uppträtt i Huckleberry Finn hade det varit lätt att se honom och Emil i Lönneberga som två skott från samma frukt, som råkat omplanteras i olika jordar: de har samma förmåga att förskräcka en i grunden välvillig omgivning, samma oskuldsfulla utseende, och samma förmåga att till slut visa mod. Men efter Huckleberry Finn är skillnaden tydlig: Emil är i botten osjälvisk på ett helt annat sätt, och även om han kanske egentligen är en mindre trolig figur så är han även den man hellre skulle vilja kunna säga har funnits på riktigt.

Stora Emilboken fick jag min första julafton (det gäller att böjas i tid), och trots att det kanske är den mest illa åtgångna boken jag har så har jag som sagt inget minne av att ha läst den. Det innebär naturligtvis inte att innehållet inte sitter där benhårt i hjärnan, efter att ha fått in det både via bok, filmer och kassettband. Men vad gör det? Man läser inte om Emils hyss för att man inte kommer ihåg dem, utan för att bli påminnas: om hur orättvist ilsken Emils pappa kunde vara (trots att de båda egentligen tyckte om varandra), om hur underbart det måste vara att ha en egen häst, mysse och bysse (det slår nog sabel, trumma och häst) eller en vän som Alfred (griseknoar kan dock gott få vara; de tenderar att bli rätt stora). Naturligtvis kan man heller inte annat än att älska en författare som utan att röra en min slänger in en liten, liten referens till Fröding.

Idén med de olika hyssen gör också att det fungerar ovanligt bra för att vara en av Lindgrens mer novellsamlingsartade böcker: berättelserna kan bära sig själva, och även om Lindgrens skicklighet lyfter dem ytterligare så är det inte bara förmågan att lyfta fram känslan av idyllisk barndom som gör att det blir läsvärt. ( )
  andejons | Jul 11, 2009 |
Dieses Buch ist sehr lustig. Ich habe immer wieder darin gelesen. Das Buch gefällt sicher allen. Komisch ist nur, dass der Junge im schwedischen Original Emil heißt und nicht Michel. ( )
  Jansalmhofer | Jan 12, 2009 |
Es mostren totes 3
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Astrid Lindgrenautor primaritotes les edicionscalculat
Berg, BjörnIl·lustradorautor secundaritotes les edicionsconfirmat
Meriluoto, AilaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Piskonen, KerttuTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en suec. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en suec. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en suec. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en suec. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Michel aus Lönneberga hieß ein Junge, der in Lönneberga wohnte.
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

Abenteuer und Streiche von Michel, der mehr Unfug macht als irgendein Junge in ganz Schweden. Ab 6 Jahre.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Biblioteca llegada: Astrid Lindgren

Astrid Lindgren té una Biblioteca llegada. Les Biblioteques llegades són biblioteques personals de lectors famosos, introduïdes per membres de LibraryThing del grup Legacy Libraries.

Mira el perfil llegat de Astrid Lindgren.

Pàgina d'autor de Astrid Lindgren.

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.29)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 4
3.5 2
4 22
4.5 6
5 23

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 162,383,782 llibres! | Barra superior: Sempre visible