IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

L'Idiota (1869)

de Fyodor Dostoevsky

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
14,715155321 (4.12)411
A Russian prince returns to Saint Petersburg after a long absence in Switzerland, where he was undergoing treatment for epilepsy. On the train he meets and befriends a man of low origins. This man becomes the dark counterpart of the inherently good prince; the two can also be seen as Christ- and devil-like figures. Dostoevsky wished to portray an unspoiled man, whose goodness is plunged into the chaos of Saint Petersberg society and a passionate contest for the disreputable Nastasya.… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 411 mencions

Anglès (127)  Neerlandès (5)  Francès (3)  Italià (3)  Suec (3)  Català (3)  Alemany (3)  Castellà (2)  Portuguès (2)  Portuguès (Portugal) (1)  Danès (1)  Totes les llengües (153)
Es mostren totes 3
PB-2
  Murtra | Dec 28, 2020 |
AG-3
  Murtra | Sep 26, 2020 |
Título: L'idiota
Autor/es:
Dostoevskiï, Fiodor Mijaïlovich (1821-1881) [Ver títulos]
[Guell, Josep M.] tr.
Lengua de publicación:
Catalán
Lengua/s de traducción:
Ruso
Edición: 2. ed.
Fecha Impresión: 03/1991
Publicación:
Edicions 62, S.A.
Descripción: 640 p. 19x13 cm
Encuadernación: rúst.
Colección:
Les millors obres de la literatura universal,18 [Ver títulos]
Materia/s:
821.161.1 - Literatura rusa. Historia y crítica. Obras.
Precio: 10,40 Euros
  Muricec | Jan 17, 2012 |
Es mostren totes 3

» Afegeix-hi altres autors (282 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Dostoevsky, Fyodorautor primaritotes les edicionsconfirmat
Avsey, IgnatTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Carlisle, HenryTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Carlisle, OlgaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Dahl, StaffanTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Eichenberg, FritzIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Frank, JosephIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Garnett, ConstanceTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Geier, SwetlanaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hill, JamesAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kjetsaa, GeirTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kuukasjärvi, OlliTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Laín Entralgo, JoséTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Magarshack, DavidTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Manger, HermienTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Martin, Eva M.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Pevear, RichardTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Pyykkö, LeaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Thomson, J.Jac.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Timmer, Charles B.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Volokhonsky, LarissaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Witt, SusannaPròlegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Yarmolinksy, AvrahmIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Towards the end of November, during a warm spell, at around nine o'clock in the morning, a train of the Petersburg-Warsaw line was approaching Petersburg at full steam.
At nine o'clock in the morning, towards the end of November, the Warsaw train was approaching Petersburg at full speed. It was thawing, and so damp and foggy that it was difficult to distinguish anything ten paces from the line to right or left of the carriage windows. Some of the passengers were returning from abroad, but the third-class compartments were most crowded, chiefly with people of humble rank, who had come a shorter distance on business. All of course were tired and shivering, their eyes were heavy after the night's journey, and all their faces were pale and yellow to match the fog. [Trans. Constance Garnett]
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (2)

A Russian prince returns to Saint Petersburg after a long absence in Switzerland, where he was undergoing treatment for epilepsy. On the train he meets and befriends a man of low origins. This man becomes the dark counterpart of the inherently good prince; the two can also be seen as Christ- and devil-like figures. Dostoevsky wished to portray an unspoiled man, whose goodness is plunged into the chaos of Saint Petersberg society and a passionate contest for the disreputable Nastasya.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Biblioteca llegada: Fyodor Dostoyevsky

Fyodor Dostoyevsky té una Biblioteca llegada. Les Biblioteques llegades són biblioteques personals de lectors famosos, introduïdes per membres de LibraryThing del grup Legacy Libraries.

Mira el perfil llegat de Fyodor Dostoyevsky.

Pàgina d'autor de Fyodor Dostoyevsky.

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.12)
0.5 2
1 19
1.5 5
2 85
2.5 20
3 353
3.5 95
4 817
4.5 104
5 908

Penguin Australia

Penguin Australia ha publicat 2 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 014044792X, 0451531523

Urban Romantics

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Urban Romantics.

» Pàgina d'informació de l'editor

Tantor Media

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Tantor Media.

» Pàgina d'informació de l'editor

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 177,079,552 llibres! | Barra superior: Sempre visible