IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

The Last Temptation of Christ (1955)

de Nikos Kazantzakis

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses / Mencions
2,838383,964 (4)1 / 109
Kazantzakis's classic novel, blacklisted by the Vatican, filmed by Scorsese, has been labelled heretical, blasphemous, and also a masterpiece. His Christ is an epic conception, wholly original. 'When Kazantzakis describes the raising of Lazarus, the early life of Mary Magdalene, the domestic lives of Martha and Mary, it is as if an old box of lantern slides had suddenly become a moving picture. The author has achieved a new and moving interpretation of a truly human Christ.' Times Literary Supplement… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

» Mira també 109 mencions

Anglès (35)  Castellà (1)  Francès (1)  Italià (1)  Totes les llengües (38)
Es mostren 1-5 de 38 (següent | mostra-les totes)
This book outraged religious sensibilities when it appeared more than a half-century ago, as did the Martin Scorsese film based on it. One of the most sensational aspects was its portrayal of Judas as the only disciple who knew in advance what the carpenter's son planned. Indeed, Jesus encouraged him to perform the crucial role in carrying it out. Yet this possibility was implicit in the gospel narratives, as borne out by the publication a few years ago of the second-century Gospel of Judas.
More shocking was depicting Jesus coming down from the cross and enjoying the delights of conjugal love with the sisters Mary and Martha, numerous offspring, and a long life of satisfying labor in Bethany. Dan Brown has done his bit to diminish the shock factor of that supposition.
But even without these writings, ancient and modern, the outrage was misplaced, based as it was on mistaking this book's genre. In the first place, it's a novel, not a work of history or theology. Further, it doesn't fit the genre of historical fiction. If that were its intention, one would toss it aside, not out of shock at its allegations, but for its careless disregard of geography and history.
Instead, this book reconfigures names, places, and events known from the New Testament to weave a story that bears resemblance in its rough contours to the gospel accounts but differs from it in significant ways. This difference is not limited to the details that offended the pious. More tellingly, it presents a Jesus who assumes a strict opposition between body and soul, making him more ancient Greek than ancient Jew. And his assumptions about heart and mind are those of our time, not his.
Jesus struggles with these dichotomies, torn by his yearning for an ascetic life crowned by crucifixion and his love of the earth—not so much its people, but its soil, its elemental, vegetative power. He is wracked by uncertainty; which of these two absolute extremes is the path to God?
I'm referring to this figure for simplicity as Jesus, but I enjoyed the skill with which Kazantzakis avoided this name until the climactic final chapters, referring to him instead by a series of appellations: son of Mary, the carpenter's son, the son of man, the son of God. It seemed to me a tacit hint that this figure was the author's invention (much as Paul of Tarsus, when he finally meets the man who didn't really die on the cross, insists he'll tell the story his way nonetheless).
Because of this, rather than toss the book aside for its "inaccuracies," I settled down to enjoy it, much as I enjoyed Python's Brian. And it is an enjoyable tale, well-told. The opening paragraphs of each chapter could stand alone as prose poems. The prose, luminous even in translation, is full of striking observations and a love of the sinews and odors of life.
And yet … The novel closes with a Jesus dying on the cross, content because he has overcome the last temptation. Yet, did he really? After swooning as he's affixed to the cross, he fails to recognize the tempter and willingly, joyfully succumbs to the delights against which he's been struggling throughout his life. A long, satisfying lifetime passes in a few hours, then he regains consciousness to find himself on the cross after all. So in a sense, he has it both ways. ( )
  HenrySt123 | Jul 19, 2021 |
This book (translation) is about two thirds awesome with a middle that is either contradictory or requires an awareness of (Greek Orthodox?) Catholicism that is well above my head.

Based on the beginning and much of the end, I'd much rather take this book as a relevant gospel than the source materials. Jesus is a much more relatable character as someone who struggles with his destiny (which is very much what the author wanted to explore.)

It's once Jesus accepts his destiny that the book starts to get weird. There's a lot of mood whiplash between Jesus speaking violently and Jesus speaking of love. In the earlier moments Jesus subverts a lot of God's angry tone, but throughout the middle both are happening simultaneously, seemingly contradicting each other. This is to me where the book really shows its seams. I don't really understand or relate to Jesus in the middle, rather than being someone who fears for and struggles to comprehend his nature and fate, he does one thing and says another, with little justification.

The end becomes interesting again, but can't recover from that fatal flaw. The concept is amazing, and the idea of Jesus dreaming of a normal life during his Crucifixion is really compelling, but given how he seems to have eagerly accepted his role beforehand, it no longer makes sense. His feelings towards Magdalene, Mary, Martha and his Mother are unexplored, especially the death of the former and easy replacement with other wives, all evidently by God's hand.
His renunciation of the last temptation seems mostly from being guilt tripped by his disciple buddies having been screwed over, not by any higher ideals or motives.
It's possible there is a concept of Jesus I don't understand, being a post-Vatican II baby and not particularly devout or scholarly. The motivations of God and Jesus in the middle don't make any sense to me, despite the intention of the author.

--
Other things: I love the writing style, and the way the author paints the episodes and the people. The characters are engaging and very relatable. I enjoy the seeming fan-fiction nature of bit characters showing up in relation to others, and parables being hinted at in random asides.

I don't get why the author seems to pick on Thomas and Simon Peter; his use of Judas Iscariot is incredibly daring, but dare I say the inversion of usual respect granted to the disciples seems mostly a 'darker and edgier' device from my vantage-point.

--

All in all, I thought this book did a good job of connecting me to Jesus and his times, but the actions of God and a divine Jesus still were incredible unrelatable and cut through an otherwise compelling portrait like swiss cheese. ( )
  NaleagDeco | Dec 13, 2020 |
> Nikos Kazantzaki : La dernière tentation (Plon) traduit du grec par Michel Saunier.
Se reporter au compte rendu de Gennie LUCCIONI
In: Revue Esprit Nouvelle série, No. 275 (7/8) (JUILLET-AOUT 1959), pp. 152-154… ; (en ligne),
URL : https://esprit.presse.fr/article/luccioni-gennie/nikos-kazantzaki-la-derniere-te...

> J'ai hésité à lire la première fois La dernière tentation du christ. Mais voila qu'à peine les premières pages parcourues, je retrouve ce souffle qui aspire dans l'histoire! le personnage de Jésus, divinement humain, sensible, avec ses doutes, ses refus, prend ici toute sa dimension symbolique, mais aussi vitale. Envoutés on se lance, ravis de combler l'histoire connue par les petits rajouts et anecdotes nouvelles de l'auteur. C'est avec un réel enthousiasme que l'on suit Jésus sur son chemin chaotique, à la frontière de Dieu, et des hommes. --Danieljean (Babelio)

> Citations et Extraits (Babelio) : https://www.babelio.com/livres/Kazantzakis-La-derniere-tentation-du-Christ/91565...
  Joop-le-philosophe | Oct 10, 2020 |
Εξ-αιρετικό!
Ίσως το καλύτερο fanfiction της Καινής Διαθήκης ( )
  NickosX | Sep 18, 2020 |
Interesting, readable and engaging as long as you don't mind how much god there is overflowing each page. In the forward Kazantzakis seemed sincere about his love for christ and christianity, which was interesting because the story gives me the impression of jesus having struggles with mental health instead of being an actual messiah. I don't know the original story well enough to determine whether its the bible or Kazantzakis that thinks so lowly of women. Its a good translation and makes me want to learn more about the history and divergence of religions. ( )
  reg_lt | Feb 7, 2020 |
Es mostren 1-5 de 38 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (22 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Nikos Kazantzakisautor primaritotes les edicionscalculat
Bien, P. A.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bien, PeterTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bien, Peter A.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kossin, SanfordAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
A cool heavenly breeze took possession of him.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

Kazantzakis's classic novel, blacklisted by the Vatican, filmed by Scorsese, has been labelled heretical, blasphemous, and also a masterpiece. His Christ is an epic conception, wholly original. 'When Kazantzakis describes the raising of Lazarus, the early life of Mary Magdalene, the domestic lives of Martha and Mary, it is as if an old box of lantern slides had suddenly become a moving picture. The author has achieved a new and moving interpretation of a truly human Christ.' Times Literary Supplement

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4)
0.5 1
1 6
1.5
2 20
2.5 10
3 70
3.5 14
4 145
4.5 13
5 149

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 170,059,465 llibres! | Barra superior: Sempre visible