IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Tròpic de Càncer (1934)

de Henry Miller, Renate Gerhardt, Kurt Wagenseil (Traductor)

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
8,581127910 (3.63)189
  1. 20
    Viatge al fons de la nit de Louis-Ferdinand Céline (Mouseear)
  2. 20
    Factotum de Charles Bukowski (psybre)
  3. 00
    The Demon de Hubert Selby Jr. (hazzabamboo)
    hazzabamboo: Filthy, sex-obsessed, unmistakably American, and characteristic lapses into stream of consciousness
  4. 00
    Story of the Eye de Georges Bataille (fundevogel)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 189 mencions

Es mostren 1-5 de 126 (següent | mostra-les totes)
I don't like stream of consciousness books. ( )
  blueskygreentrees | Jul 30, 2023 |
While I am glad that I finally read this classic, it really wasn't my sort of book. Miller seems to be fixated on sex and the decay of death (and by that I mean all the physical grossness of it - all the disgusting details of putrefaction). ( )
  leslie.98 | Jun 27, 2023 |
you know what? just because generation after generation of pedantic adolescents hype the shit out of a book doesn't mean that the book isn't any good...unless that book is pretty much anything by Henry Miller. ( )
  alison-rose | May 22, 2023 |
8402067069
  archivomorero | May 21, 2023 |
Third time through, caved in and finally listened to my first audiobook. Ian McShane does a tremendous job bringing out the humour and lyricism of Miller that my Beckett-esque mental voice tends to miss. Has this ruined my personal relationship with the book? Maybe.... but a literary ménage à trois doesn’t seem like the worst thing in the world.

Second time reading and still remains my favourite work, does writing get any better than this?


‘Things are happening elsewhere. Things are always happening. It seems wherever I go there is drama. People are like lice - they get under your skin and bury themselves there. You scratch and scratch until the blood comes, but you can't get permanently deloused. Everywhere I go people are making a mess of their lives. Everyone has his private tragedy. It's in the blood now - misfortune, ennui, grief, suicide. The atmosphere is saturated with disaster, frustration, futility. Scratch and scratch, until there's no skin left. However, the effect upon me is exhilarating. Instead of being discouraged or depressed, I enjoy it. I am crying for more and more disasters, for bigger calamities, grander failures. I want the whole world to be out of whack, I want every one to scratch himself to death.’ ( )
  theoaustin | May 19, 2023 |
Es mostren 1-5 de 126 (següent | mostra-les totes)
How shocking Tropic of Cancer was when I got hold of a smuggled copy in the late thirties; how merely charming it is now, redolent of a Paris in which the coffee and Gauloises were alike more aromatic than they’ve been since the war, a genuine vie de bohème, the physical act of love as fresh as if the French had just invented it. Miller unbuttoned the fly and tore open the placket with a fiercer gust than Lawrence (who was still mother’s boy) or Joyce (who let language get in the way). Today’s naked generation has learned nearly everything from him – everything, that is to say, except his bookishness, his capacity for recapturing innocence, his sense of wonder, his sense of words.
afegit per SnootyBaronet | editaNew York Times, Anthony Burgess (Jan 2, 1972)
 
What Cancer uniquely possesses is a coherent, animating vision of life—one that justifies the book's disjunctions of form, binds together its stark literalism and its reverie, and spares Miller's adventures the drabness of mere anecdote. The vision is of manic nihilism, of hunger for experience combined with scorn for the cowardly, illusion-drugged human race, which has to dream of miracles while "all the while a meter is running inside and there is no hand that can reach in there and shut it off." Miller has given up on value—and, along with it, any obligation to steel his narrative manner against the ironic fates or to tease meaning from the world with modernist devices of myth and symbol. He is simply talking, much as he will talk through thousands of subsequent pages, but with the difference that here the talk is an act of liberation, a registering of the discovery that no care need be taken to seek order, make discriminations, or check one's impulses. "If I am a hyena I am a lean and hungry one: I go forth to fatten myself."
afegit per SnootyBaronet | editaNew York Review of Books, Frederick Crews
 
Tropic of Cancer is a good piece of writing; and it has also a sort of historical importance. It is the epitaph for the whole generation of American writers and artists that migrated to Paris after the war... It has frequently been characteristic of the American writers in Paris that they have treated pretentious subjects with incompetent style and sordid feeling. Mr. Miller has done the opposite: he has treated an ignoble subject with a sure hand at color and rhythm. He is not self-conscious and not amateurish. And he has somehow managed to be low without being really sordid.

afegit per SnootyBaronet | editaThe New Republic, Edmund Wilson
 
Twenty-eight years have gone by since Tropic of Cancer was first published. Since then its form has become the most fashionable in modern literature. We are being overwhelmed in a pandemic of récits — especially French ones... There is only one trouble with all this stuff. It is soaked in unfathomable solemnity and pompous rhetoric. In all Genêt or Kerouac there is nothing to compare with Miller’s Hindu and the bidet, or the Imaginary Rich Girl. I’m sorry. I just don’t believe Henry when he expands and augments Count Keyserling, or recommends a Dream Book, or worries at breakfast over the astrology column in the morning paper. He’s having us all on — maybe himself included — but behind the deep thoughts from Bughouse Square, there is always, however faint, the steady rumble of low-down mockery.
afegit per SnootyBaronet | editaThe Nation, Kenneth Rexroth
 
Henry Miller—probably the funniest American writer since Mark Twain... is the closest an American has come to Rabelais... Tropic of Cancer had a liberating spirit, because it seemed totally without hypocrisy... Miller sees friends in terms of the possible meal or bed he can cadge from them, women in terms of their sexual possibilities. Miller seems to bring us closer to "reality," seems to bring art closer to truth. But when we're reading him we don't think of his sexual hyperbole as objective description; we don't assume, for example, that all the women Miller meets are sexy sluts visibly painting for what he can give them...

The hero is amazing because he takes such joy in the diversity of possible pleasures; one imagines him as a mild little man with all-embracing tastes, a man eager to try whatever he can get, being excited by even the most unlikely ladies... Miller, one of the great characters in American literature—Huck Finn as a starving expatriate—is... a joyful coward who will always sneak away rather than face an unpleasant scene.
afegit per SnootyBaronet | editaNew Yorker, Pauline Kael
 

» Afegeix-hi altres autors (42 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Miller, Henryautor primaritotes les edicionsconfirmat
Gerhardt, Renateautor principaltotes les edicionsconfirmat
Wagenseil, KurtTraductorautor principaltotes les edicionsconfirmat
康雄, 大久保翻訳autor secundarialgunes edicionsconfirmat
Gerhardt, RenateEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Nin, AnaïsPrefaciautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Saarikoski, PenttiTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Shapiro, KarlIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Wagenseil, KurtTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
These novels will give way, by and by, to diaries or autobiographies—captivating books, if only a man knew how to choose among what he calls his experiences that which is really his experience, and how to record truth truly. — Ralph Waldo Emerson
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
I am living at the Villa Borghese.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
I have no money, no resources, no hopes. I am the happiest man alive. A year ago, six months ago, I thought that I was an artist. I no longer think about it, I am. Everything that was literature has fallen from me. There are no more books to be written, thank God. This then? This is not a book. This is libel, slander, and defamation of character. This is not a book, in the ordinary sense of the word. No, this is a prolonged insult, a gob of spit in the face of Art, a kick in the pants of God, Man, Destiny, Time, Love, Beauty
I believe that today more than ever a book should be sought after even if it has only one great page in it: we must search for fragments, splinters, toenails, anything that has ore in it, anything that is capable of resuscitating the body and soul.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (2)

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.63)
0.5 10
1 64
1.5 10
2 136
2.5 17
3 309
3.5 71
4 405
4.5 38
5 348

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 194,901,310 llibres! | Barra superior: Sempre visible