IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

The New Oxford Book of English Prose (1998)

de John Gross

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
1253218,183 (3.75)Cap
Provides a representative selection of work by major prose-writers in the English language, drawn from throughout five centuries. 'Arranged chronologically.
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Es mostren totes 3
There are many things to criticize about this book but I still like it. Ultra short entries from many writers, beautifully laid out on the page, with the emphasis on as many writers as possible being showcased. No attempt was made by the editor to show the dynamic qualities that build emotional power within the text. The only purpose was to display what can be achieved by a short passage or sentence. 993 pp, Index. ( )
  sacredheart25 | Nov 8, 2023 |
It’s sad to find misogyny still alive and well and popping up like weeds. Editor John Gross had only 6 pages to devote to Nathaniel Hawthorne in this anthology, and he chose to give a full page to an excerpt entitled “Englishwomen” from Our Old Home. The opening sentence of the excerpt contains the phrase “ it strikes me that an English lady of fifty is apt to become a creature less refined and delicate, so far as her physique goes, than anything that we western people class under the name of woman” (402). So Englishwomen over fifty can’t even be classed with women, they are instead “creatures”?

Hawthorne continues describing the archetypal 50+ English lady as “massive with solid beef and streaky tallow,” which causes him to think of “steaks and sirloins” (402). She is “elephantine,” “usually grim and stern,” with a “sturdy capacity for trampling down a foe.” Not content with expressing contempt for middle-aged Englishwomen’s bodies, Hawthorne then proceeds to state that these women are strong only physically, but morally are weak, “powerless and timid” in anything that calls for moral or ethical fortitude outside of her homegrown “conventionalities” (402-3). Hawthorne wraps up his dissection by stating that “somewhere in this enormous bulk there must be hidden the modest, slender, violet-nature of a girl,” and laments that, alas, the girl must grown up into the overpowering creature of a middle-aged Englishwoman (403).

I assume that John Gross found this piece irresistibly amusing, and did not consider that women readers of this anthology could find it offensive and misogynist, especially read as an excerpt without any context in which to mitigate or explain the virulent disgust displayed towards older women. I hope that Gross hesitated before including rants against racial and religious minorities, but I admit that I’m not going to continue reading this anthology, which a (male reviewer) on the back cover touts as sure to give everyone “hundreds of unexpected pleasures and rediscoveries.” It certainly did contain one unexpected discovery for me. ( )
  eowynfaramir | Jun 8, 2014 |
I got this as a free giveaway at a conference (ESSE, 2000), and kept it around for years but finally admitted it was useless. Usually in anthologies the excerpts are chosen to make you hungry to read the whole books, but these excerpts were fragmentary and uninteresting.
1 vota athenasowl | Nov 21, 2006 |
Es mostren totes 3
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Provides a representative selection of work by major prose-writers in the English language, drawn from throughout five centuries. 'Arranged chronologically.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.75)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4 2
4.5
5 3

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,460,826 llibres! | Barra superior: Sempre visible