IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

La delicadeza de David Foenkinos
S'està carregant…

La delicadeza (2009 original; edició 2011)

de David Foenkinos, Isabel González-Gallarza

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
5594331,706 (3.46)6
After the death of her soul mate, Nathalie loses interest in life, and finds love again in the most unexpected place.
Membre:MRMP
Títol:La delicadeza
Autors:David Foenkinos
Altres autors:Isabel González-Gallarza
Informació:Barcelona Seix Barral 2011
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:**
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

La delicadesa de David Foenkinos (2009)

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 6 mencions

Anglès (17)  Francès (10)  Castellà (10)  Català (5)  Alemany (1)  Totes les llengües (43)
Es mostren totes 5
Agradable de llegir, una història delicada com ja el seu nom ho anuncia, la protagonista, Nathalie, és una dona especialment dotada per a fer sorgir l'admiració en els altres, primer en el seu marit i després de la mort d'aquest en els companys de feina , sobretot al seu cap. De sobte es fixa amb en Markus, el jove membre del seu equip instal.lat a París per fugir de la monotonia del seu país, Suècia.Capítols curts i salpebrats d'anotacions curioses que donen autenticitat al relat. Per passar una bona estona. ( )
  Nuriagarciaturu | Jan 7, 2021 |
La lectura d'aquesta obra és fluïda i delicada, com inspira el títol.

L'amor, la mort i el desamor van trenant l'argument de la novel·la.

Les relacions han de ser fàcils, fluïdes, delicades. Plenes de tendresa.

Perdre'ns per poder-nos trobar, com jugar a "fet i amagar". I amagar-nos del món perquè algú ens pugui trobar.

Et recuperes de la viudetat? Com és el procés de ser conscient que recuperes una part de tu que va quedar adormida amb el dol? Com t'enamores una altra vegada contra tot pronòstic? ( )
  ainarume | Aug 25, 2016 |
Una (dues) història d'amor una mica simple, explicada de manera amena, potser amb uns recursos una mica recurrents. El fet d'haver vist prèviament la pel·lícula m'ha tret una mica l'emoció. Potser m'ha agradat més el llibre, tot i que l'Audry Tatou clava el personatge descrit. ( )
  Montserratmv | Mar 5, 2013 |
M'agrada que m'expliquin les mateixes coses d'altres maneres, que em facin l'ullet al mig del text (com parlant de l'elegància de l'eriçó) i que m'enamorin els personatges. Lleuger i delicat, en totes les accepcions del terme. ( )
  bugaderes39 | Dec 28, 2011 |
Llibre amb una sensibilitat especial. Fàcil de llegir. Curt però amb el contingut necessari per crear una història creïble i bonica.
Book with special sensitivity. Easy to read. Short but enough in order to explain a beautiful and believable story
  merisu | Jul 24, 2011 |
Es mostren totes 5
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
David Foenkinosautor primaritotes les edicionscalculat
Benderson, BruceTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Je ne saurais me réconcilier avec les choses, chaque instant dût-il s'arracher au temps pour me donner un baiser. - Cioran
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nathalie était plutôt discrète (une sorte de féminité suisse).
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Book/novel; do not combine the movie with the book.
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

After the death of her soul mate, Nathalie loses interest in life, and finds love again in the most unexpected place.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (3.46)
0.5
1 4
1.5 3
2 14
2.5 9
3 43
3.5 22
4 63
4.5 6
5 15

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 157,011,297 llibres! | Barra superior: Sempre visible