IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Being and Time (1927)

de Martin Heidegger

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
3,540312,635 (4.04)35
The publication in 1927 of Martin Heidegger's magnum opus, Being and Time, signaled an intellectual event of the first order and had an impact in fields far beyond that of philosophy proper. Being and Time has long been recognized as a landmark work of the twentieth century for its original analyses of the character of philosophic inquiry and the relation of the possibility of such inquiry to the human situation. Still provocative and much disputed, Heidegger's text has been taken as the inspiration for a variety of innovative movements in fields ranging from psychoanalysis, literary theory, existentialism, ethics, hermeneutics, and theology. A work that disturbs the traditions of philosophizing that it inherits, Being and Time raises questions about the end of philosophy and the possibilities for thinking liberated from the presumptions of metaphysics. The Stambaugh translation captures the vitality of the language and thinking animating Heidegger's original text. It is also the most comprehensive edition insofar as it includes the marginal notes made by Heidegger in his own copy of Being and Time, and takes account of the many changes that he made in the final German edition of 1976. The revisions to the original translation correct some ambiguities and problems that have become apparent since the translation appeared fifteen years ago. Bracketed German words have also been liberally inserted both to clarify and highlight words and connections that are difficult to translate, and to link this translation more closely to the German text.… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 35 mencions

Anglès (22)  Castellà (3)  Italià (2)  Francès (2)  Alemany (1)  Català (1)  Totes les llengües (31)
ER-1
  Murtra | Nov 28, 2020 |
Hva er det å være? Værensspørsmålet er ifølge Martin Heidegger det sentrale spørsmålet i all filosofi. I sitt hovedverk Væren og tid (1927) undersøker han væren i dens grunnleggende form, og ønsker å si noe om det faktiske livet menneskene lever. Martin Heidegger definerte sitt filosofiske prosjekt som fenomenologi – en metode for å få fenomenene til å vise seg selv slik de frem¬trer i vår bevissthet gjennom å sjalte ut ubegrunnede oppfatninger om dem. Heidegger viste i sine fenomenologiske analyser hvordan verden ikke er totali¬teten av alt som eksisterer, men en forståelseshorisont eller livsverden som ligger til grunn for hvordan de enkelte tingene fremtrer for oss. Helt sentralt i denne forståelses-horisonten står tiden. Språklig beveget Heidegger seg langt utenfor det etablerte. Han innførte stadig nye begreper – «tidslighet», «væren-i-verden», «tilhåndenhet» – og han gjorde lite for å forklare disse begrepene for leseren. Med filosofen Lars Holm-Hansens oversettelse og innledende essay bringes Heideggers hovedverk nå et godt stykke nærmere norske lesere.
 

» Afegeix-hi altres autors (30 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Martin Heideggerautor primaritotes les edicionscalculat
Macquarrie, JohnTraductorautor principalalgunes edicionsconfirmat
Robinson, EdwardTraductorautor principalalgunes edicionsconfirmat
Stambaugh, JoanTraductorautor principalalgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en neerlandès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Edmund Husserl in Verehrung und Freundschaft zugeeignet )Todtnauberg i. Bad. Schwarzwald zum 8. April 1926
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (4)

The publication in 1927 of Martin Heidegger's magnum opus, Being and Time, signaled an intellectual event of the first order and had an impact in fields far beyond that of philosophy proper. Being and Time has long been recognized as a landmark work of the twentieth century for its original analyses of the character of philosophic inquiry and the relation of the possibility of such inquiry to the human situation. Still provocative and much disputed, Heidegger's text has been taken as the inspiration for a variety of innovative movements in fields ranging from psychoanalysis, literary theory, existentialism, ethics, hermeneutics, and theology. A work that disturbs the traditions of philosophizing that it inherits, Being and Time raises questions about the end of philosophy and the possibilities for thinking liberated from the presumptions of metaphysics. The Stambaugh translation captures the vitality of the language and thinking animating Heidegger's original text. It is also the most comprehensive edition insofar as it includes the marginal notes made by Heidegger in his own copy of Being and Time, and takes account of the many changes that he made in the final German edition of 1976. The revisions to the original translation correct some ambiguities and problems that have become apparent since the translation appeared fifteen years ago. Bracketed German words have also been liberally inserted both to clarify and highlight words and connections that are difficult to translate, and to link this translation more closely to the German text.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (4.04)
0.5 1
1 9
1.5 2
2 17
2.5 5
3 49
3.5 8
4 67
4.5 19
5 133

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 156,959,580 llibres! | Barra superior: Sempre visible