IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Lolita de Vladimir Nabokov
S'està carregant…

Lolita (1955 original; edició 1989)

de Vladimir Nabokov

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses / Mencions
29,63253882 (4.08)1 / 1145
(Book Jacket Status: Jacketed)When it was published in 1955, "Lolita" immediately became a cause célèbre because of the freedom and sophistication with which it handled the unusual erotic predilections of its protagonist. But Vladimir Nabokov's wise, ironic, elegant masterpiece owes its stature as one of the twentieth century's novels of record not to the controversy its material aroused but to its author's use of that material to tell a love story almost shocking in its beauty and tenderness. Awe and exhilaration-along with heartbreak and mordant wit-abound in this account of the aging Humbert Humbert's obsessive, devouring, and doomed passion for the nymphet Dolores Haze. Lolita is also the story of a hypercivilized European colliding with the cheerful barbarism of postwar America, but most of all, it is a meditation on love-love as outrage and hallucination, madness and transformation.With an Introduction by Martin Amis "From the Hardcover edition."… (més)
Membre:RoNicolaides
Títol:Lolita
Autors:Vladimir Nabokov
Informació:Vintage (1989), Edition: Reissue, Paperback, 317 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Lolita de Vladimir Nabokov (1955)

  1. 51
    Memòria de les meves putes tristes de Gabriel Garcia Marquez (heidialice, browner56)
    heidialice: Possibly too obvious of a recommendation? Very different takes on this central theme....
    browner56: Two different views of obsession masquerading as love; both books are so well written that you almost forget the sordid nature of the theme they share.
  2. 40
    L'Enginyós senyor Ripley de Patricia Highsmith (Cecrow)
    Cecrow: Another villain made sympathetic by a talented author.
  3. 40
    L'amant de Marguerite Duras (roby72)
  4. 20
    The Basic Eight de Daniel Handler (zembla)
    zembla: Handler is a confessed 'Nabokov freak,' as he said when I saw him at a reading two years ago. He absorbs the influence beautifully.
  5. 20
    The Captive de Marcel Proust (caflores)
  6. 21
    Taming the Beast de Emily Maguire (infiniteletters)
  7. 10
    The Black Prince de Iris Murdoch (Queenofcups)
    Queenofcups: I heard many echoes of Lolita in reading The Black Prince. Anyone else find this to be the case?
  8. 10
    The Pornographer of Vienna de Lewis Crofts (heidijane)
  9. 00
    His Monkey Wife de John Collier (SnootyBaronet)
    SnootyBaronet: Euphuistic narratives of forbidden love
  10. 00
    The People in the Trees de Hanya Yanagihara (pterodactling)
  11. 00
    The Death of David Debrizzi de Paul Micou (KayCliff)
  12. 00
    My Heavenly Favourite de Marieke Lucas Rijneveld (tmrps)
    tmrps: Both stories about older men who fall in love with young girls.
  13. 00
    Tigre blanc de Aravind Adiga (mcenroeucsb)
  14. 00
    The North China Lover de Marguerite Duras (edwinbcn)
    edwinbcn: Another story of a man with a passion for a young girl.
  15. 01
    Eve de James Hadley Chase (caflores)
  16. 01
    A Cruel God Reigns, Volume 1 de Moto Hagio (Usuari anònim)
  17. 01
    Retrat de l'artista adolescent de James Joyce (kara.shamy)
  18. 01
    El Diable al cos de Raymond Radiguet (SnootyBaronet)
  19. 01
    La veritat sobre el cas Harry Quebert de Joël Dicker (suniru)
  20. 02
    El Sentit d'un final de Julian Barnes (kara.shamy)

(Mira totes les recomanacions 23)

1950s (16)
Read (142)
Read (15)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

Grup TemaMissatgesÚltim missatge 
 2013 Category Challenge: **Lolita Group Read81 no llegits / 81SqueakyChu, febrer 12

» Mira també 1145 mencions

Anglès (489)  Castellà (12)  Neerlandès (7)  Italià (6)  Francès (4)  Portuguès (Brasil) (4)  Portuguès (Portugal) (2)  Hebreu (1)  Portuguès (1)  Danès (1)  Alemany (1)  Hongarès (1)  Finès (1)  Totes les llengües (530)
Es mostren 1-5 de 530 (següent | mostra-les totes)
Very interesting book. From the "I've been meaning to read this book for years" list. Not quite what I expected from cultural references--both worse and better than I expected. ( )
  wahoo8895 | Nov 20, 2022 |
I don't really know what to think about this! Creepy, taboo, disturbing and uncomfortable mixed with some "philosophy" and a bit of French. ( )
  Pilgriminal | Nov 12, 2022 |
Fascinante e socialmente problemática, a sátira de Nabokov representou um sensacional clássico cômico-erótico do século XX. Uma comédia selvagem e (ao contrário de outros livros de Nabokov) maravilhosamente legivel. Nabokov. espirituoso mas nao sarcástico em seu perverso hino ao amor proibido, expressa nuanças morais e psicológicas , e surpreendente lucidez. O subtom grotesco vibra com uma espécie de irreverência e poder de chocar ao focar a relação homem-ninfeta, ou aquela de pedófilo-vítima. ( )
  jgcorrea | Sep 12, 2022 |
Unable to make it past 5%. Too disgusting, and I was unable to detach from what I was reading. ( )
  WavelessOcean | Sep 9, 2022 |
Back when it was published in 1955, the story of Lolita convulsed its readers and revealed a completely new portray of a paedophile's life. The character of Humbert Humbert has become a well-known and much-interpreted part of 20th century literature, and ever since its publication, Nabokov's novel has been banned for certain periods of time in France, England, Argentina, New Zealand and South Africa due to its difficult contents. Focusing on the life of highly intelligent and incalculable Humbert Humbert and his delusional sexual fascination with Dolores "Lolita" Haze, aged 12 at the beginning of this novel, Nabokov will take you on a journey you will not forget about.

Even in spite of all the controversy surrounding its contents, Lolita has turned into one of the most influencial books from the last century, often referred to as a book everyone has to read once in their lifetime. Apparently, according to various internet sources, Nabokov was so disgusted by the character of Humbert himself that he almost burned the manuscript - which is understandable, as the nature of our protagonist's thoughts and deeds are difficult to understand and sometimes even painful to think about.

First, let's take a look at Jeremy Irons as Humbert Humbert from the 1997 movie adaption:



This is the man I have imagined Humbert to look like throughout the entire course of the novel. Because even though Humbert is a paedophile on the inside, he appears to be a friendly, charming and interesting man on the outside. Humbert is a man whose lies people easily fall for, whose intricate net of self-invented stories it is difficult to elude without having the ability to look inside his head, as Vladimir Nabokov allowed us to. As disgusting and repulsive as Humbert's deeds were, they were always confided inside his soul. He is a man who visits prostitutes and imagines them to be 13 or 14 years old in order to gain sexual pleasure from his visit, a man who tricks people into not realizing the real nature of his character, a man who marries Charlotte Haze only in order to be close to her daughter Lolita who he feels sexually attracted to. Humbert is a man who tricks even himself into thinking that no matter how severe the crime he committed, its performance has been inevitable as a result of his personality.

Humbert pleads with the reader to understand his feelings of guilt and remorse, yet he never truly considers the possibility of accepting responsibility for the sickness of his behaviour. Nabokov masterfully explores the themes embedded in this novel, using word plays, elements of humor and beautiful descriptions to pull the reader into the story. Nabokov's prose is likely going to surprise you with its beauty, juxtaposing the ugliness of Humbert's character. Moreover, the author loves to play with language, sometimes even makes up new words; you will frequently see the narrator drifting off into the usage of French vocabulary. My French was good enough to understand the meaning of those parts, yet I can imagine how distracting and confusing they might be for a reader without knowledge of the French language.

Ultimately, Humbert doesn't only seduce Lolita, he also seduces the reader with his words and thoughts. And yet, can the book really be described as a story about a guilty perpetrator and an innocent victim? In 1958, American writer Dorothy Parker wrote a review for this book, calling Lolita "a dreadful little creature, selfish, hard, vulgar, and foul-tempered" - and nobody could judge her for this characterization. Even now, after having finished the book and thought about it for more than a month, I don't know what to make of Lolita's character. I can only encourage everyone to read this novel and create an own image of Lolita, a girl who perhaps couldn't even tell you who she is herself.

Interestingly, Nabokov wrote the novel while on butterfly-collection trips in the western United States, mirroring the cross-country journey of Lolita and Humbert which took place in the novel. Nabokov succeeded in painting an intriguing and stunning picture of the American 40's and early 50's, turning his novel not only into the journey through a human being's mind, but also into an epic trip across the United States. It should also be noted that Nabokov himself disagreed with all the different editions featuring a young girl on the cover as those images cause the general idea of Lolita being an erotica novel. Maybe I should be glad about owning a simple hardcover edition with a purely plain-coloured binding.

The book made me extremely uncomfortable during parts of the story, but it has been written to do so. I don't believe any reader could be comfortable during the lecture of this novel, and thus I will recommend it only to people who are completely convinced of reading about the troubled and controversial life of Humbert Humbert. But if you can appreciate complex and intelligent stories, layered writing and beautiful prose, you should give it a chance to find out for yourself what this novel is actually about. ( )
  Councillor3004 | Sep 1, 2022 |
Es mostren 1-5 de 530 (següent | mostra-les totes)
35 livres cultes à lire au moins une fois dans sa vie
Quels sont les romans qu'il faut avoir lu absolument ? Un livre culte qui transcende, fait réfléchir, frissonner, rire ou pleurer… La littérature est indéniablement créatrice d’émotions. Si vous êtes adeptes des classiques, ces titres devraient vous plaire.
De temps en temps, il n'y a vraiment rien de mieux que de se poser devant un bon bouquin, et d'oublier un instant le monde réel. Mais si vous êtes une grosse lectrice ou un gros lecteur, et que vous avez épuisé le stock de votre bibliothèque personnelle, laissez-vous tenter par ces quelques classiques de la littérature.
 
Haven’t we been conditioned to feel that Lolita is sui generis, a black sheep, a bit of tasteful, indeed ‘beautiful’ erotica, and that Nabokov himself, with this particular novel, somehow got ‘carried away’? Great writers, however, never get carried away. Even pretty average writers never get carried away. People who write one novel and then go back to journalism or accountancy (‘Louder, bitch!’) – they get carried away. Lolita is more austere than rapturous, as all writing is; and I have come to see it, with increasing awe, as exactly the kind of novel that its predecessors are pointing towards...

At one point, comparing himself to Joyce, Nabokov said: ‘my English is patball to [his] champion game’. At another, he tabulated the rambling rumbles of Don Quixote as a tennis match (the Don taking it in four hard sets). And we all remember Lolita on the court, her form ‘excellent to superb’, according to her schoolmistress, but her grace ‘so sterile’, according to Humbert, ‘that she could not even win from panting me and my old fashioned lifting drive’. Now, although of course Joyce and Nabokov never met in competition, it seems to me that Nabokov was the more ‘complete’ player. Joyce appeared to be cruising about on all surfaces at once, and maddeningly indulged his trick shots on high-pressure points – his drop smash, his sidespun half-volley lob. Nabokov just went out there and did the business, all litheness, power and touch. Losing early in the French (say), Joyce would be off playing exhibitions in Casablanca with various arthritic legends, and working on his inside-out between-the-legs forehand dink; whereas Nabokov and his entourage would quit the rusty dust of Roland Garros for somewhere like Hull or Nailsea, to prepare for Wimbledon on our spurned and sodden grass.
afegit per SnootyBaronet | editaThe Atlantic, Martin Amis
 
The development of this emigre’s euphuism is a likely consequence of Nabokov’s having had to abandon his natural idiom, as he puts it, his ‘untrammelled, rich and infinitely docile Russian tongue for a second-rate brand of English, devoid of any of those apparatuses —the baffling mirror, the black velvet backdrop, the implied associations and traditions—which the native illusionist, fractails flying, can magically use to transcend the heritage in his own way.’ This, which enacts the problem with characteristic tricksy indirection, also implies its solution as the laborious confection of equivalent apparatuses in the adoptive language: the whole farrago of imagery, archaism, etc., which cannot strike even the most finely tuned foreign ear as it strikes that of the native English-speaker. The end product sadly invokes a Charles Atlas muscle-man of language as opposed to the healthy and useful adult...

There comes a point where the atrophy of moral sense, evident throughout this book, finally leads to dullness, fatuity and unreality. Humbert’s ‘love’ for Lolita is a matter of the senses, even of the membranes; his moments of remorse are few, brief and unconvincing; it never really occurs to him to ask himself just what the hell he thinks he is up to. There is plenty of self-absorption around us, heaven knows, but not enough on this scale to be worth writing about at length, just as the mad are much less interesting than the sane.
afegit per SnootyBaronet | editaThe Spectator, Kingsley Amis
 
Brilliantly written ... a disquietingly sombre exposure of a pervert's mind, and finally dreadfully moral in its almost melodramatic summing up pf the wages of this particular sin.
afegit per Sylak | editaDaily Mail, Kenneth Allsop
 
Massive, unflagging, moral, exqusitely shaped, enormously vital, enormously funny - Lolita iscertain of a permanent place on the very highest shelf of the world's didactic literature.
afegit per Sylak | editaThe Spectator, Bernard Levin
 

» Afegeix-hi altres autors (35 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Nabokov, Vladimirautor primaritotes les edicionsconfirmat
Amis, MartinIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Arborio Mella, GiuliaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
康雄, 大久保Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bang-Hansen, OddTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Carlsson, MariaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Coutinho, M.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Daurella, JosepTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Dirda, MichaelIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hessel, HelenTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Irons, JeremyNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kahane, ÉricTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Mella, Giulia ArborioTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Raine, CraigEpílegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Ray, John J., Jr.Introduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Verhoef, RienTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Zimmer, Dieter E.Revisorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
正, 若島翻訳autor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To Véra
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palette to tap, at three, on the teeth.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
He did not use a fountain pen which fact, as any psycho-analyst will tell you, meant that the patient was a repressed undinist.
Then I pulled out my automatic - I mean, this is the kind of fool thing a reader might suppose I did. It never even occurred to me to do it.
My father was a gentle, easy-going person, a salad of racial genes: a Swiss citizen, of mixed French and Austrian descent, with a dash of the Danube in his veins.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Please do not combine Lolita with The Annotated Lolita.
Editor de l'editorial
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (4)

(Book Jacket Status: Jacketed)When it was published in 1955, "Lolita" immediately became a cause célèbre because of the freedom and sophistication with which it handled the unusual erotic predilections of its protagonist. But Vladimir Nabokov's wise, ironic, elegant masterpiece owes its stature as one of the twentieth century's novels of record not to the controversy its material aroused but to its author's use of that material to tell a love story almost shocking in its beauty and tenderness. Awe and exhilaration-along with heartbreak and mordant wit-abound in this account of the aging Humbert Humbert's obsessive, devouring, and doomed passion for the nymphet Dolores Haze. Lolita is also the story of a hypercivilized European colliding with the cheerful barbarism of postwar America, but most of all, it is a meditation on love-love as outrage and hallucination, madness and transformation.With an Introduction by Martin Amis "From the Hardcover edition."

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.08)
0.5 14
1 170
1.5 20
2 358
2.5 64
3 1111
3.5 243
4 2281
4.5 347
5 3129

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 179,867,152 llibres! | Barra superior: Sempre visible