IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

The Bungler

de Molière

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
475540,455 (3.78)4
In 17th century Sicily, a clever valet named Mascarille tries to help his boss Le?lie win the girl of his dreams - only to find that Le?lie is a monumental dunce who ruins every one of his intricate schemes. Undaunted, Mascarille invents progressively wilder plots, only to see his best-laid plans go very awry.… (més)
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 4 mencions

Es mostren totes 5
Listened to as part of The Molière Collection, a digital audiobook by L.A. Theater Works of performances of 6 plays using Richard Wilbur's translations.

This first play in the collection was one unfamiliar to me - not as hilarious as Moliére's best but still quite funny. The plot is reminiscent of some of Shakespeare's comedies (The Comedy of Errors for example). ( )
  leslie.98 | Dec 17, 2016 |
My excitement at seeing a newly published Richard Wilbur translation of a Moliere play I hadn't heard of was tempered slightly by the worry it was just a different title for a play I had already read. (This recently happened to me with Bulgakov's A Dead Man's Memoir, and years ago I was excited to read Camus' The Outsider -- only to figure out pretty quickly it was just a different translation of The Stranger.)

According to the introductory notes, this was Moliere's first major play and the first play in verse. It is a Commedia Dell Arte that tells a stock farce plot of a bungling young man, Lelie, and his resourceful valet as they attempt to get a woman, currently held as a slave and also pursued by another young man. Every time the valet has a new scheme it gets thwarted by Lelie's bungling. It is a testament to the play that I found myself laughing just as hard the twelfth or so time the formula of valet devises a seemingly fool-proof plan to get the girl, and the fool ruins it.

Nowhere near Moliere's later plays in depth, complexity, psychological insight and development, plot etc. But Wilbur's verse translation is as witty and enjoyable as the best of Moliere -- as I suspect the original French is as well. ( )
  nosajeel | Jun 21, 2014 |
My excitement at seeing a newly published Richard Wilbur translation of a Moliere play I hadn't heard of was tempered slightly by the worry it was just a different title for a play I had already read. (This recently happened to me with Bulgakov's A Dead Man's Memoir, and years ago I was excited to read Camus' The Outsider -- only to figure out pretty quickly it was just a different translation of The Stranger.)

According to the introductory notes, this was Moliere's first major play and the first play in verse. It is a Commedia Dell Arte that tells a stock farce plot of a bungling young man, Lelie, and his resourceful valet as they attempt to get a woman, currently held as a slave and also pursued by another young man. Every time the valet has a new scheme it gets thwarted by Lelie's bungling. It is a testament to the play that I found myself laughing just as hard the twelfth or so time the formula of valet devises a seemingly fool-proof plan to get the girl, and the fool ruins it.

Nowhere near Moliere's later plays in depth, complexity, psychological insight and development, plot etc. But Wilbur's verse translation is as witty and enjoyable as the best of Moliere -- as I suspect the original French is as well. ( )
  jasonlf | Jul 30, 2011 |
L’Étourdi ou les Contretemps ou L'estourdy ou les contre-temps, est une comédie en cinq actes et en vers de Molière, représentée pour la première fois à Lyon en 1653. Elle a été représentée la première fois à Paris au Théâtre du Petit-Bourbon le 3 novembre 1658 par la troupe de Monsieur, frère unique du Roi.
Résumé : Par son étourderie ou sa maladresse, Lélie fait échouer onze machinations successives que son serviteur Mascarille, « fourbum imperator », a imaginées pour lui assurer la possession de Célie, une jeune esclave que le vieux Trufaldin garde chez lui sans savoir que c'est sa propre fille. ( )
  vdb | Jan 9, 2011 |
5
  kutheatre | Jun 7, 2015 |
Es mostren totes 5
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (1 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
MolièreAutorautor primaritotes les edicionsconfirmat
Huldén, LarsTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Wilbur, RichardTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

In 17th century Sicily, a clever valet named Mascarille tries to help his boss Le?lie win the girl of his dreams - only to find that Le?lie is a monumental dunce who ruins every one of his intricate schemes. Undaunted, Mascarille invents progressively wilder plots, only to see his best-laid plans go very awry.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.78)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 5
3.5
4 6
4.5 1
5 3

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,507,539 llibres! | Barra superior: Sempre visible