IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

El desert dels Tàrtars (1940)

de Dino Buzzati

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
1,972456,096 (4.07)82
Often Likened to Kafka's The Castle, this great Italian novel, first published in 1945, is both a scathing criticism of military life and a meditation on the human thirst for glory. It tells of young Giovanni Drago, who is posted to a remote fort overlooking the vast Tartar steppe, the first line of defense against a rumored barbarian invasion. Although not intending to stay, Giovanni one day finds that years have passed, almost without his noticing, as he has come to share his fellow-soldiers' patient vigil. At last the fort is downgraded and Giovanni's ambitions fade - until the hour that the enemy begins massing on the desolate horizon...… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 82 mencions

Es mostren 1-5 de 45 (següent | mostra-les totes)
Probably my favorite book of all time. When I first read this book, it stayed with for such a long time. I empathized so much with Drogo - his feelings of leaving home, being homesick while still amazed and afraid of what lies ahead.

I really like the debate that it has over being familiar and comfortable with the simple life. Not being caught on false promises of greatness and chasing an eternal goal, only to see that what was good and true was left behind. Chapter 5 is probably the one that best touches on this subject - and probably is the best on the book.

It's a book to read many, many times. ( )
  melosomelo | Jan 4, 2021 |
Che sia di un evento, di un riscatto, di qualcosa che ci preme, attenderlo lascia che la nostra fantasia corra libera a immaginare quel momento in tutte le sue sfaccettature. Le cose si ingigantiscono, assumono contorni sublimi, diventano visioni meravigliose. L'attesa diviene il momento.realmente importante, quello che ci fa sognare e che rende speciale tanti momenti. Spesso le aspettative restano deluse, a volte si.riconfermano, a volte ci sorprendono. Credo che una delle possibili chiavi di lettura sia questa. Ma ce ne sono infinite altre
( )
  Carlomascellani73 | Oct 30, 2020 |
853.914 BUZ
  ScarpaOderzo | Apr 13, 2020 |
a simple yet haunting story. ( )
  neal_ | Apr 10, 2020 |
Ai limiti del deserto, immersa in una sorta di stregata immobilità, sorge la Fortezza Bastiani. Lì, il tenente Giovanni Drogo consuma la propria esistenza nella vana attesa dell’invasione dei Tartari. In questa vicenda, nata dalla trasposizione in un mondo militare fantastico della monotona routine notturna nella redazione del «Corriere della Sera», si ritrovano tutti i temi della narrativa buzzatiana, ricca di allegorie magiche e surreali, cariche d’angoscia e di fascino, di simbologie che investono il senso dell’esistenza e delle azioni umane.
  kikka62 | Feb 19, 2020 |
Es mostren 1-5 de 45 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (29 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Buzzati, DinoAutorautor primaritotes les edicionsconfirmat
Arnaud, MichelTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
功, 脇翻訳autor secundarialgunes edicionsconfirmat
Benítez, EstherTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Eckstein, PercyÜbersetzerautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hood, Stuart C.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Jokinen, Ulla-KaarinaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Lipsius, WendlaÜbersetzerautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Ouwendijk, D.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Sala, AlbericoIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Informació del coneixement compartit en neerlandès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
One September morning, Giovanni Drogo, being newly commissioned, set out from the city for Fort Bastiani; it was his first posting.
Citacions
Informació del coneixement compartit en castellà. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Vielleicht geht es uns immer so: Wir glauben uns von vertrauten Geschöpfen umgeben, aber in Wirklichkeit sind dort nur Eis und Steine, die eine fremde Sprache sprechen. Wir wollen den Freund begrüßen, aber der Arm sinkt wie gelähmt, un das Lächeln erstirbt, weil uns klar wird, daß wir völlig allein sind.
Ha tenido ya un mes de permiso, pero regresa ya al cabo de veinte días; la ciudad le resulta ya completamente ajena, los viejos amigos se han abierto camino, ocupan posiciones importantes y lo saludan como a un oficial cualquiera. Hasta su casa, que Drogo sigue amando, le llena el ánimo cuando vuelve a ella, de una pena difícil de expresar. La casa está desierta casi todas las veces, el cuarto de su madre se ha quedado vacío para siempre, sus hermanos están perennemente fuera ..., en las salas ya no hay signo de vida familiar, las voces resuenan exageradamente, y no basta con abrir las ventanas al sol.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

Often Likened to Kafka's The Castle, this great Italian novel, first published in 1945, is both a scathing criticism of military life and a meditation on the human thirst for glory. It tells of young Giovanni Drago, who is posted to a remote fort overlooking the vast Tartar steppe, the first line of defense against a rumored barbarian invasion. Although not intending to stay, Giovanni one day finds that years have passed, almost without his noticing, as he has come to share his fellow-soldiers' patient vigil. At last the fort is downgraded and Giovanni's ambitions fade - until the hour that the enemy begins massing on the desolate horizon...

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (4.07)
0.5 3
1 4
1.5 1
2 16
2.5 3
3 65
3.5 28
4 151
4.5 25
5 158

Canongate Books

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Canongate Books.

» Pàgina d'informació de l'editor

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 157,327,353 llibres! | Barra superior: Sempre visible