IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Alentejo Blue de Monica Ali
S'està carregant…

Alentejo Blue (2006 original; edició 2006)

de Monica Ali (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
5962239,767 (2.88)34
This is the story of a village in Portugal, told through the lives of men and women whose families have lived there for generations and some who are passing through. For Teresa, a beautiful girl not yet twenty, Mamarrosa is a place from which to escape. For the dysfunctional Potts family, it is a way of running from trouble. Vasco, a café owner who has never recovered from the death of his American wife, clings to a notion that his years away from the village, in the States, make him superior. One English tourist fantasizes about making a new life here; for her compatriots, a young engaged couple, this is where their dreams fall apart. The village awaits the homecoming of its prodigal son, now a symbol of the fast-changing world. When he finally returns, villagers, tourists, and expatriates are brought together, and their jealousies and disappointments inevitably collide.--From publisher description.… (més)
Membre:Robbie1970
Títol:Alentejo Blue
Autors:Monica Ali (Autor)
Informació:Doubleday (2006), Edition: Export ed, 304 pages
Col·leccions:La teva biblioteca, Llegint actualment
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Alentejo Blue de Monica Ali (2006)

Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 34 mencions

Anglès (19)  Francès (1)  Italià (1)  Noruec (1)  Totes les llengües (22)
Es mostren 1-5 de 22 (següent | mostra-les totes)
Une Pakistanaise qui écrit en anglais sur le Portugal, voilà qui ne manque pas de mondialisation culturelle. Malgré ce mélange, Ali capte parfaitement les visages des multiples personnages habitant et visitant le petit village de Mamarrosa; jeunes, vieux, hommes, femmes, tous ont une voix qui leur est propre, examinant en vignettes les aléas et les bonheurs de la vie. À lire à son propre rythme, transporté sous le ciel bleu du Portugal. ( )
  Cecilturtle | Nov 9, 2018 |
Alentejo blu è un romanzo che illude chi si aspetta di trovarvi la bellezza di quel Portogallo rurale e che invece ispira apatia. La narrazione si sviluppa contorta, intorno all'immaginario paese di Mamarrosa, dove le vite di uomini e donne si intrecciano e si pongono a confronto speranze, dolori e disillusioni.
Sì, è proprio l'Alentejo che ritroviamo nel libro, con il blu delle finestre e delle porte in contrasto con il bianco accecante delle case arroccate sulle colline, con i sentieri contorti che si perdono nelle campagne, ma finisce qui. Non c'è l'anima lusitana nelle pagine, non c'è la memoria contadina, non c'è anima nei personaggi. ( )
  cometahalley | Dec 22, 2013 |
An intriguing exploration of a small community and the passers through in a rural Portugese village. Characters are carefully given their own narrative which is finally woven in to the final scenes. Excellent read. ( )
  seraph56 | Jun 7, 2012 |
Monica Ali's touch is subtle in this portrait of a small Portuguese community where jealousy, envy, and an abundance of petty resentments, follies and vices afflict natives and visitors alike. Ali's talent lies in her ability to get inside the heads of a cast of dissimilar characters--young, old, male, female, Portuguese, English--and convincingly depict their hopes and dreams, passions and obsessions. Unfortunately the story is somewhat less than totally engaging. Some of the characters never fully emerge from the shadows and their motives remain obscure. But Ali's exquisite prose is always readable and leavened by welcome touches of humor. ( )
  icolford | Aug 10, 2011 |
Es mostren 1-5 de 22 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (6 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Ali, Monicaautor primaritotes les edicionsconfirmat
Fields, AnnaNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Villages are like people, we approach them slowly, a step at a time.

-- Jose Saramago, Journey to Portugal
Because I do not hope to turn again/Because I do not hope/Because I do not hope to turn

-- T.S. Eliot, 'Ash-Wednesday'
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
For S.C.T.
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
At first he thought it was a scarecrow.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

This is the story of a village in Portugal, told through the lives of men and women whose families have lived there for generations and some who are passing through. For Teresa, a beautiful girl not yet twenty, Mamarrosa is a place from which to escape. For the dysfunctional Potts family, it is a way of running from trouble. Vasco, a café owner who has never recovered from the death of his American wife, clings to a notion that his years away from the village, in the States, make him superior. One English tourist fantasizes about making a new life here; for her compatriots, a young engaged couple, this is where their dreams fall apart. The village awaits the homecoming of its prodigal son, now a symbol of the fast-changing world. When he finally returns, villagers, tourists, and expatriates are brought together, and their jealousies and disappointments inevitably collide.--From publisher description.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (2.88)
0.5 1
1 7
1.5 4
2 16
2.5 5
3 47
3.5 1
4 15
4.5 2
5 5

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 205,004,209 llibres! | Barra superior: Sempre visible