IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Pass the Food, Dude!

de Mark Chambers

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
612,208,708 (3.5)No n'hi ha cap
Foods from all over the world are shared among friends.
No n'hi ha cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

I liked this story for many reasons. The rhyming and rhythmic language helps students practice phonological awareness skills and fluency. The language was not very detailed, which is good for emergent readers who need to begin reading short sentences before reading more complex ones. A lot of cultural-specific foods were mentioned in this story. For example, some of the sentences in the story were, “Pass the chow mien, Jane”, ”Pass the fajita, Rita”, and “Pass the flan, Juan”. Many different cultures and their foods were represented in these basic sentences. However, this multicultural book could have been improved by mentioning the countries where each food originated. There is no plot to this story and no conflict since every sentence has the same structure, but with a different name and food-related vocabulary word. This would not make the story engaging for older children, but provides many educational opportunities to younger elementary school students. The recommended ages for this story are ages 5-7, but I do not believe this book would be appropriate for children who are past first grade. This book could be beneficial for English Language Learners since it has simple vocabulary, one main theme for the vocabulary which is food, and a lot of pictures. The illustrations are interesting because they are partially drawn, and partially real pictures. This contrast makes this book unique to many others I have read. The background and the children are drawn, but the foods are all actual images. This means that students can see how these foods actually look just by seeing the pictures on every page. This is a great read aloud book for children and is simple enough for new readers to try and read independently as well. ( )
  NicoleFrankel | Nov 26, 2016 |
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

Foods from all over the world are shared among friends.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 164,381,434 llibres! | Barra superior: Sempre visible