Imatge de l'autor
37+ obres 760 Membres 6 Ressenyes 2 preferits

Sobre l'autor

Keith Dowman has received lay ordination in the Nyingma school of the Tibetan Buddhist tradition in the lineage of Dudjom Rinpoche Jigdral Yeshe Dorje and Kanjur Rinpoche Longchen Yeshe Dorje. He is the translator of Natural Perfection, The Flight of the Garuda, and Sky Dancer among others. He mostra'n més lives in Kathmandu, Nepal. mostra'n menys

Obres de Keith Dowman

The Flight of the Garuda: The Dzogchen Tradition of Tibetan Buddhism (1994) — Redactor/compositor — 139 exemplars
The Sacred Life of Tibet (1997) 40 exemplars
Dzogchen: Khorde Rushen (2020) 4 exemplars
Dzogchen: A Matter of Mind (2020) 3 exemplars
Dzogchen Mandala (2021) 1 exemplars

Obres associades

Legend of the Great Stupa: Two Termas from the Nyingma Tradition (1973) — Traductor, algunes edicions63 exemplars
Eye of the Storm: Vairotsana's Five Original Transmissions (2006) — Traductor, algunes edicions18 exemplars
Legends of the Mahasiddhas: Lives of the Tantric Masters (2014) — Traductor, algunes edicions14 exemplars

Etiquetat

Coneixement comú

Data de naixement
1945
Gènere
male
Nacionalitat
UK
Llocs de residència
UK
India
Nepal
Educació
Queen's College, Sanscrit University, Varanasi, Indai
Professions
Dzogchen teacher
translator

Membres

Ressenyes

Here is the great Yeshe Lama, the most renowned, comprehensive and the most efficacious of the Dzogchen manuals. It is a sourcebook for Dzogchen Breakthrough/Leapover precepts. Certainly, the Yeshe Lama lives up to its reputation. It is still the crown jewel of the latter-day Dzogchen lineages. It is at the apex of the Longchen Nyingtik corpus of literature, presenting the essential Dzogchen yogas in pith instruction. The Longchen Nyingtik is based firmly in Longchen Rabjampa’s vision, a massive, vast and profound Dzogchen vision written down as the Seven Treasuries, which in turn were based intimately upon the tantras of the Nyingma Gyubum, the treasure house of Dzogchen.

The translation was made for the benefit of students who have received transmission and oral instructions from a teacher and need clarification and elucidation from an authoritative literary source. It is meant for yogins and yoginis, adepts and practitioners.

It may not be finally authoritative, but grounded in the wisdom of the old Dzogchen lamas who were wise before they came out of Tibet, as the fruit of a lifetime’s listening, studying and contemplation it may be of some use to people who are committed to the Dzogchen yogi ethos. The urban yogis who have no connection with the traditional teaching may also appreciate access to its precepts. Most significantly, in my mind, this translation stresses the nondual aspect of Dzogchen, the radical aspect that is overlooked by conventional Buddhist Vajrayanists.
The translation attempts, wherever possible, to clarify instruction, resolve ambiguities, and turn abstruse Tibetan nuance and allusion into comprehensible English prose. Sometimes that is not possible because of an absence of English equivalents of Tibetan terms or metaphors, sometimes because of the density or obscurity of the Tibetan meaning, sometimes because an arbitrary meaning has been lost in the recent attenuation of the tradition. Certainly, this translation does not purport to reproduce the high literary quality and form of Jigme Lingpa’s Tibetan prose – which is inimitable. Nor is it a literal translation where every word is accounted for and every instance of a particular word translated by the same English equivalent.

Rigzin Jigme Lingpa, the eighteenth-century mystic-scholar who composed the Longchen Nyingthig was an incarnation of Longchenpa in the most significant sense of the expression and his Longchen Nyingtik became the seed, root and branch of a Dzogchen revival that reverberates around the entire world at the beginning of the twenty-first century.

Contents
Introduction i-iv
The Yeshe Lama
Prologue 1
Part One
Chapter One: Basic Training 9
Chapter Two: Fruition in Breakthrough Nonmeditation 27
Chapter Three: Fruition in Leap-over Methods 41
Part Two
Chapter Four: The Four Bardos 101
Part Three
Chapter Five: The Fields of Natural Emanation 147
Appendixes
1. Structure of the Tibetan Text 153
2. Texts Cited 157
3. The Twelve Vajra Laughs 162
4. The Vase-Body 164
5. The Ground, Path and Fruit 167
6. List of Similes 169
Glossary 177
English – Tibetan Concordance 188
Sanskrit-English Concordance 191
Bibliography 194
Index 197
… (més)
 
Marcat
Langri_Tangpa_Centre | Feb 8, 2020 |
Yeshe Tsogyel, consort of Guru Padmasambhava, is the most famous of the enlightened women of Tibet. Women have a special place in tantra, but except for Sky Dancer there are few writings that present the spiritual practices and evolution of female aspirants. Here women are in an eminent position, and a path of practice is given for present-day initiates to emulate. Keith Dowman has added a commentary on the path of inner tantra, woman and the dakini, and the Nyingma lineages.
 
Marcat
PSZC | Oct 29, 2019 |
> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Dowman-Le-vol-du-Garouda--La-tradition-dzogchen-d...

> Le vol du Garouda est une anthologie de textes Dzogchen que tout chercheur se doit d'avoir, les pratiquants y trouveront des sources indispensables et longtemps réservées aux anglophones, le simple lecteur découvrira une littérature issue d'un patrimoine aussi unique que précieux.
Une écriture limpide, un langage poétique,...y sont décrits antre autre, le Dzogchen authentique, la Nature de l'Esprit, la Voie.....etc.
C'est une grande chance que d'avoir ces textes/enseignements ainsi disponibles...
Danieljean (Babelio)

> LE VOL DU GAROUDA, La tradition dzogchen du bouddhisme tibétain, Compilé par Keith Dowman. — Cet ouvrage regroupe cinq textes majeurs de la littérature bouddhiste tibétaine de l'école nyingma, et plus particulièrement de son "véhicule" bouddhiste le plus achevé, le Dzogchen, la Grande Perfection qui est la quintessence des voies tantriques.
Dzogchen est l'expérience directe de la nature de l’esprit et de l'unité du samsara et du nirvana. En même temps que les chants de Shabkar, "Le vol du Garouda” : Keith Dowman a traduit quatre autres textes déterminants du Dzogchen. Ed. Almora, 2012 - 255 p.
3e millénaire, (104), Été 2012
… (més)
 
Marcat
Joop-le-philosophe | Hi ha 1 ressenya més | Jun 29, 2019 |
 
Marcat
Palri | Hi ha 1 ressenya més | Jan 20, 2012 |

Potser també t'agrada

Autors associats

Estadístiques

Obres
37
També de
3
Membres
760
Popularitat
#33,470
Valoració
4.2
Ressenyes
6
ISBN
56
Llengües
8
Preferit
2

Gràfics i taules