IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Little, Big : Part 2

de John Crowley

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
1911,145,661 (4.25)1
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 1 menció

Contrairement à ce que pourrait laisser croire les deux couvertures de l'édition Terres de Brumes et même le titre français (car le titre original est Little Big), on est loin de la fantasy bas de gamme avec son lot de fées et autres minuscules créatures évoluant dans un disneyland de bon aloi. Est-on d'ailleurs dans la fantasy ? Ce qui est certain, c'est qu'on est d'abord dans la littérature. Pas la petite, celle qu'on lit le soir au lieu de regarder un téléfilm quelconque à la télé (et je dis ceci sans mépris, j'ai de la considération pour celles et ceux qui dédaignent la télévision au profit d'un livre divertissant), non la grande. Les phrases sont travaillées, ciselées, elles sont comme autant de chemins que l'on emprunte sans savoir où ils mènent (en allemand, on aurait appelé ça un Holzwege), nous indiquant l'orée d'un mystère sans s'y engager, nous laissant le soin d'y aller. Ou non. C'est un livre exigeant qui ne prend pas son lecteur pour un imbécile, lui donnant une histoire comme on donnerait un os à ronger à un chien, non, s'il y a bien une trame, elle se perd régulièrement dans le non-dit, l'implicite sans pour autant s'y égarer, elle demande à être complété par l'intelligence d'un lecteur attentif qui mettant en parallèle tel et tel élément du récit se fera sa propre carte du Parlement des fées.

C'est quoi au fait l'histoire pourriez-vous me demander ? En fait le problème est là. Une histoire, il y en a une mais la raconter serait inutile. Ou risible. Voilà ce que cela pourrait donner: c'est un livre qui s'appelle Le Parlement des fées (mais en fait c'est pas comme ça qu'il devrait s'appeler) dans lequel il n'y pas de fées mais en fait si - ou non. Risible, n'est-ce pas ? Si vous regardez bien d'ailleurs à droite ou à gauche sur internet, vous verrez que pas mal de personnes se contente de raconter le début de l'histoire: il était une fois un dénommé Smoky Barnable qui se rend dans une drôle de demeure située dans un village indiqué sur aucune carte (Edgewood) pour s'y marier. Saine prudence ! Le Parlement des fées au fond résiste mal au résumé parce que c'est un livre dans lequel on entre (ou non d'ailleurs, il peut ennuyer parce qu'on n'adhère pas, un peu comme à l'existence des fées au fond ! ) comme dans un mystère, on est heureux de le suivre comme une rivière. En fait, on est dans la même situation que Grand-père Truite (cf. l'extrait dans mon post précédent):on se laisse porter par l'écriture et de temps en temps on se demande à quoi rime tout cela et on oublie parfois de se le demander (alors qu'il le faudrait !!!) et on passe à côté. A force d'être trop proche, on ne voit pas: Le Conte avait-il seulement besoin d'un messager quelconque, d'un maquereau, l'avait-Il saisi parce qu'il passait assez près pour cela ? Mais ce n'est pas grave, Le Parlement des fées, c'est un livre qu'on relira forcément (on le sait avant même de l'avoir fini tant les détails sont nombreux et la promenade riche).

En bref, à découvrir absolument ! ( )
  vince59 | Jun 13, 2013 |
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Pocket (5655)
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en japonès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
This version of "Little, Big" was split into 2 parts, this is 2/2, only combine with similarly split versions and not with the single volume.
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.25)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 2
4.5 1
5 2

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 205,209,338 llibres! | Barra superior: Sempre visible