IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Lingua Franca

de William Thacker

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
931,990,209 (3.83)2
A marketer learns the limitations of language in this "hilarious" and thought-provoking satire (Flux Magazine).   Miles Platting is pulled from the ruins of a shipwreck into a hospital in which no one will speak to him. The founder of Lingua Franca--a naming rights agency committed to renaming every UK town after a corporate sponsor--Miles is desperate to recount the story of his quest for linguistic supremacy to anyone who'll listen.   Confined to his bed in a deathly quiet ward, Miles seeks to find his colleagues and reunite with his true love. But in doing so, he must confront his most deeply held convictions and consider the question of what's in a name in a world where the spoken word has been replaced with silence.… (més)
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 2 mencions

Es mostren totes 3
Miles Platting is the founder of Lingua Franca, a company which pairs up cash-strapped town councils which agree to change the name of their town in return for commercial sponsorship money. After an accident he wakes up in a hospital where no-one speaks, only writes notes.

It must have sounded intriguing at some point but I do not remember how this ended up on my TBR list. I suppose the idea is amusing but I found the story unconvincing and generally rather meh. ( )
  Robertgreaves | Sep 6, 2019 |
3.5 stars.

A fun premise: Miles Platting has founded a company that finds corporate sponsorships for towns that have fallen on hard times. Some people, including his ex-wife, Kendal, with whom he would dearly like to be reunited, see this as a crass affront to tradition, to history, and to language itself.

I didn't really understand the criticism of Lingua Franca as destroying language, and I think I would have had more fun if I were familiar with the English towns (and corporate brands) mentioned throughout. Still, this was a pretty upbeat, slightly absurd, but ultimately fairly serious reflection on the nature of language and the power of naming.

I received a copy of this ebook from the publisher in exchange for my honest review. ( )
  BraveNewBks | Aug 8, 2017 |
An excellent read! I found the concept unpleasant - towns being renamed to brand names in exchange for sponsorship and hoped-for regeneration. At the start of the book, you share the confusion of Miles, the ex-teacher who created Lingua Franca, the company responsible for selling the renaming rights of towns who has been in an accident and awakes to find nurses who won't talk; the reason behind this gradually becomes clear and is even worse than the renaming, in my opinion.

I won't say much more as I don't want to risk any spoilers but I found the silence claustrophobic and felt a strong urge to talk to someone, anyone, whilst reading certain parts of the book!

A compelling read, by an author who clearly has a love of the English language, I haven't read Thacker's first novel but, after reading this second novel, I will have to get hold of a copy. ( )
  MarcusB01 | May 16, 2016 |
Es mostren totes 3
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

A marketer learns the limitations of language in this "hilarious" and thought-provoking satire (Flux Magazine).   Miles Platting is pulled from the ruins of a shipwreck into a hospital in which no one will speak to him. The founder of Lingua Franca--a naming rights agency committed to renaming every UK town after a corporate sponsor--Miles is desperate to recount the story of his quest for linguistic supremacy to anyone who'll listen.   Confined to his bed in a deathly quiet ward, Miles seeks to find his colleagues and reunite with his true love. But in doing so, he must confront his most deeply held convictions and consider the question of what's in a name in a world where the spoken word has been replaced with silence.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.83)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3
3.5
4 1
4.5
5 1

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 205,086,096 llibres! | Barra superior: Sempre visible